// Serbian Cyrillic language module for EVEREST // Translated by Dejan Skrebic (prevodskrebicnet) // Last updated: Feb 14, 2005 // // // application menus • мени програма &File=&Датотека &View=&Приказ &Report=&Извјештај &Audit=&Контрола Re&mote=&Удаљено Fav&orites=&Омиљена мјеста &Information=Подац&и &Help=По&моћ // application menuitems • подставке у менијима програма &Audit Manager=&Контрола &Database Manager=&База података &Change Manager=&Промјене &Preferences=&Подешавања E&xit=Излаз (&X) &Search=&Претрага Large &Icons=&Велике иконе &Small Icons=&Мале иконе &List=&Списак &Details=&Детаљан списак ***&Expand=&Kibontas ***&Collapse=Ossze&csukas &Report Wizard=&Водич за извјештаје Qu&ick Report=&Брзи извјештај All pages=Све странице menu=Главни избор Menu=Главни избор Favorites=Омиљена мјеста Report &Converter=&Конвертовање извјештаја R&emote Report Wizard=&Водич за извјештај о удаљеном &Add Report Files=Додај да&тотеке са извјештајима Add Reports from Data&base=Додај извјештаје из &базе података &Files=&Датотеке F&older=&Мапа Compare &List=&Поређење спискова &Computers=&Рачунари &Users=&Корисници &Statistics Details=&Статистичке појединости Statistics &Diagram=Статистички &дијаграм Full &HTML Report=Потпун &HTML извјештај Remove &Computer from Audit=&Изузми рачунар из контроле Remove All C&omputers from Audit=Изузми све рачунаре из к&онтроле &Join Lines=Повежи &линије D&elete Section=&Избриши одјељак Connect to &Remote Computer=&Повежи се са удаљеним рачунаром Monitor Remote Computers=Надзири удаљене рачунаре &Monitor Remote Computers=&Надзири удаљене рачунаре &Accept Incoming Remote Connections=Одобри до&лазеће удаљене везе &Ignore Incoming Remote Connections=&Забрани долазеће удаљене везе Remote Computer Information=Подаци о удаљеном рачунару Remote Computer &Information=&Подаци о удаљеном рачунару Message to Remote User=Порука за удаљеног корисника Me&ssage to Remote User=Порука за удаље&ног корисника &Browse Files=&Прегледај датотеке &Processes=&Процеси Screen S&hot=Снимак &екрана &Full Size=Пуна &величина &Half Size=1 / &2 величине Q&uarter Size=1 / &4 величине &Operations=&Операције R&un Program=&Покрени програм &Close %s=&Заустави %s &Turn Off=&Искључи &Restart=&Поново покрени &Log Off=&Одјави се &View Log=Погледај &дневник рада &Disconnect=Прекини &везу Add to &Favorites=Додај у &омиљена мјеста Remove from F&avorites=Избриши из о&миљених мјеста &Web=&Веб &Info Database Status=&Стање базе података &What's New=&Шта је ново %s &Online=%s &матичне странице &Contact=&Пиши ауторима &License=&Споразум о дозволи C&ommand-line Options=&Опције командне линије &About=&Основни подаци о програму Preferences=Подешавања License Agreement=Споразум о дозволи Registration=Регистровање What's New=Шта је ново // remote features • рад на удаљено Local=Локално Remote=Удаљено Connect to Remote Computer=Повежи се са удаљеним рачунаром Connect to &single computer=Повежи &се са тачно одређеним рачунаром Address:=Адреса: Scan local &network for computers=Потражи рачун&аре у локалној мрежи Network:=Мрежа: Connection Established=Веза је успостављена! Client Connected=Клијент је повезан! Connection Refused=Веза је одбијена! Please enter command line=Уђите у командну линију ***Please enter process name=Adja meg a folyamat nevet ***Please enter service name=Adja meg a szolgaltatas nevet Incoming Message=Долазећа порука To:=Пошиљалац: From:=Прималац: &Send=&Пошаљи &Reply=&Одговори Run Program=Покрени програм Remote File Browsing=Претраживање удаљених датотека Remote Screen Shot=Снимак удаљеног екрана Remote Program Launch=Покретање удаљеног програма Remote Server Shutdown=Гашење удаљеног сервера Remote Power Off=Искључивање удаљене машине Remote Restart=Поновно покретање удаљене машине Remote Log Off=Одјављивање на удаљеној машини Remote computer is currently busy. Please try again later=Удаљени рачунар је тренутно заузет. Покушајте поново касније! Connection Type=Врста везе Simple=Једноставна Command=Наредба Server Log=Дневник рада на серверу C&lear=&Избриши // remote monitor • монитор за рад на удаљено Columns=Колоне &Columns=&Колоне Remote Monitor=Удаљени монитор Connect to Remote Computers=Повежи се са удаљеним рачунарима Connect to &Remote Computers=Повежи &се са удаљеним рачунарима &Remove from List=&Уклони из списка Address=Адреса Pending=На чекању Busy=Заузето OS=Оперативни систем Idle Time=Међувријеме Mem. Total=Укупна меморија Mem. Free=Слободна меморија Disk Total=Укупан простор на диску Disk Free=Слободан простор на диску Active Window=Активни прозор ***Process #%d=%d. folyamat ***Service #%d=%d. szolgaltatas Screen Shot=Снимак екрана Save Screen Shot=Сачувај снимак екрана JPEG files=JPEG датотеке Save &As=&Сачувај као Date Modified=Датум промјене Browse=Претражи ***Process and Service Monitor=Folyamat es szolgaltatas figyelo ***Process #%d name:=%d. folyamat neve: ***Service #%d name:=%d. szolgaltatas neve: ***Update Frequency=Frissitesi gyakorisag ***UpTime, IdleTime:=Uzemido, IdleTime: ***CPU usage:=CPU kihasznaltsag: ***Memory usage:=Memoria kihasznaltsag: ***Hard disk usage:=Merevlemez kihasznaltsag: ***Network usage:=Halozat kihasznaltsag: ***SMART status:=SMART allapot: ***Anti-virus status:=Antivirus allapot: ***Process count:=Folyamatok szama: ***Active window:=Aktiv ablak: ***Process monitor:=Folyamat figyelo: ***Service monitor:=Szolgaltatas figyelo: ***seconds=masodperc ***Start Service=Szolgaltatas inditasa ***St&art Service=Szolgaltatas &inditasa ***Stop Service=Szolgaltatas leallitasa ***&Stop Service=Szolgaltatas &leallitasa ***Connect &To=&Kapcsolodas ***Remote Moni&tor=Tavoli &megfigyeles ***Remote System &Information=Tavoli rendszer-&informacio ***Remote Co&ntrol=Tav&vezerles ***Computer Groups=Szamitogep csoportok ***New Computer Group=Uj szamitogep csoport ***Modify Computer Group=Szamitogep csoport modositasa ***&Group name:=&Csoport neve: ***Address may be one of the following items:=A cim az alabbi elemek egyike lehet: ***computer name (e.g. ADMINPC)=szamitogepnev (pl. ADMINPC) ***IP address (e.g. 192.168.0.8)=IP-cim (pl. 192.168.0.8) ***IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=IP-cim tartomany (pl. 192.168.0.1-192.168.0.21) ***Multiple addresses can be entered, separated by comma=Vesszovel elvalasztva egyszerre tobb cim is megadhato ***Display disk spaces in &GB=Lemezteruletek kijelzese &GB-ban ***Shortcuts=Parancsikonok ***&Description:=&Leiras: ***&Command-line:=&Parancssor: ***Run on the &local computer=Futtatas a &helyi szamitogepen ***Run on the &remote computer=Futtatas a &tavoli szamitogepen // remote report • извјештај о раду на удаљено New=Додај &New=&Додај N&ew=Н&ови Delete=Избриши &Delete=&Избриши &Select All=&Одабери све &Clear All=&Поништи одабрано Command sent=Наредба је послата! Welcome to the Remote Report wizard=Добро дошли у водич за извјештаје! This wizard will help you to create report files of remote computers.=Овај водич ће вам помоћи да направите извјештаје о удаљеним рачунарима. Remote computers=Удаљени рачунари &Remote Computers=Удаље&ни рачунари Please choose the computers you want to have report of:=Одаберите рачунаре за које желите да направите извјештаје! Report output=Излазни извјештај Please enter reports file name and reports folder:=Унесите назив датотеке и директоријума за извјештаје ***&Destination folder for the collected reports:=Az elkeszitendo riportok &tarolomappaja: ***File&name for the collected reports:=Az elkeszitendo riportok fajl&neve: Save to &file=&Сачувај у датотеку &Send in e-mail=&Пошаљи електронском поштом // remote processes • процеси на удаљеној машини End Process=Доврши задатак &End Process=Доврши &задатак Are you sure you want to end '%s'?=Желите ли заиста да довршите задатак „%s“? // winsock errors Remote computer cannot be found=Није могуће пронаћи удаљени рачунар! Connection timed out=Веза је истекла Remote computer name cannot be resolved=Није могуће пронаћи удаљени рачунар по датом називу ***Incorrect password=Helytelen jelszo // info database status • стање базе података Info Database Status=Стање базе података Motherboards=Матичне плоче Hard Disk Drives=Тврди дискови Optical Drives=Оптички уређаји Video Adapters=Графичке карте Monitors=Монитори JEDEC Manufacturers=JEDEC произвођачи // database manager Database Manager=Уређивање база података %d reports=%d извјештаја %d computers=%d рачунара %d users=%d корисника %d days old=старост: %d дана %d reports selected=одабрано: %d извјештаја Refresh=Освјежи &Refresh=&Освјежи Show &Outdated Reports=Прикажи за&старјеле извјештаје &Insert Report Files to Database=&Уметни датотеке извјештаја у базу података &Export Selected Reports=&Извези одабране извјештаје &Delete Selected Reports=И&збриши одабране извјештаје Delete &Outdated Reports=Избриши за&старјеле извјештаје Switch &RComplete Field to Yes=&RComplete поље промијени у „Да“ Do you want to insert '%s' file to database?=Желите ли да датотеку „%s“ уметнетне у базу података? Do you want to insert %d report files to database?=Желите ли да %d датотека извјештаја уметнете у базу података? outdated=застарјела Lines=Линија Reports=Извјештаја Inserting report file to database=Врши се уметање датотеке извјештаја у базу података! Exporting report from database=Брши се извожење датотеке извјештаја из базе података! Deleting report from database=Извјештај се брише из базе података! Insert Report Files to Database=Уметни датотеке извјештаја у базу података &Use file name instead of computer name=&Користи назив датотеке умјесто назива рачунара &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Уметни само редове коришћене у статистици контроле &Show grid lines=&Прикажи мрежу линија // change manager Change Manager=Промјене на рачунару Start=Почетак &Start=&Почетак Checking for changes=Врши се провјера измјењеног Full List=Потпун списак Value Before=Претходна вриједност Value After=Каснија вриједност Added=Додато Removed=Уклоњено Changed=Измјењено %d events=%d догађаја Load reports from:=Извјештаје учитај из: &Folder (CSV report files):=из &директоријума (CSV датотеке): Filter=Филтер Filter By Date=Филтрирај по датуму Filter By Component=Филтрирај по компоненти &List all events=&Наведи све догађаје Li&st all events=Наведи &све догађаје List events occured in the past &days:=Наведи догађаје &који су се десили у протеклих: List e&vents occured in the past days:=На&веди догађаје који су се десили у протеклих: List events occured in the following date &interval:=Н&аведи догађаје који су се десили у овом временском распону: HW Components=HW компоненте SW Components=SW компоненте DMI Components=DMI компоненте Displaying changes=Врши се приказ промјена // report converter Report Converter=Конвертовање извјештаја Destination=Одредиште Add &Files=&Додај датотеке Add F&older=&Додај директоријум Remove=Уклони &Remove=&Уклони &Destination folder:=&Одредишни директоријум: Type of converted &reports:=О&блик конвертованих извјештаја: Converting report file=Врши се промјена датотеке извјештаја // hints Double-click to open file properties window=Двокликом отварате прозор својстава датотеке Double-click to browse share=Двокликом прегледате дијељене уређаје Double-click to modify user/group settings=Двокликом мијењате подешавања за корисника/групу Double-click to open display properties window=Двокликом отварате прозор својстава приказа Double-click to open multimedia properties window=Двокликом отварате прозор својстава мултимедије Double-click to open game controller properties window=Двокликом отварате прозор својстава контролера за играње Double-click to open network connections window=Двокликом отварате прозор мрежних веза Double-click to run DirectX Diagnostics=Двокликом покрећете дијагностику за „Direct X“ Double-click to open printers window=Двокликом отварате прозор о штампачима Double-click to modify task properties=Двокликом мијењате својства задатака Double-click to uninstall program=Двокликом деинсталишете програм Double-click to launch Control Panel applet=Двокликом покрећете Контролну таблу Double-click to empty recycle bin=Двокликом празните Корпу за отпатке Double-click to edit system file=Двокликом уређујете системску датотеку Double-click to browse folder=Двокликом прегледате директоријум Double-click to open event properties window=Двокликом отварате прозор својстава догађаја Double-click to open ODBC properties window=Двокликом отварате прозор својстава ODBC Double-click to open statistics details window=Двокликом отварате прозор са статистичким појединостима Double-click to browse URL=Двокликом прегледате URL // init • поруке при покретању Loading Icons=Учитавају се иконе! Loading Driver=Учитава се погонски програм! Loading Data=Учитавају се подаци! Reading MSR Data=Ишчитавају се MSR подаци! Loading BIOS Content=Ичитава се садржај BIOS-а! Scanning SMART Devices=Траже се SMART уређаји! Scanning Windows Devices=Траже се Windows уређаји! Scanning PCI Devices=Траже се PCI уређаји! Measuring CPU Speed=Мјери се брзина процесора! Updating Windows Devices=Додавају се Windows уређаји! // internet update • надоградња преко Интернета This program will be restarted to complete the update=Овај програм ће се поново покренути, како би надоградња била завршена. NetUpdate is finished=МрежнаНадоградња је завршена Query NetUpdate information=Испитују се подаци о МрежнојНадоградњи This software is up to date=Овај програм је ажуран Cannot complete the update=Није могуће довршити надоградњу %d KB downloaded=Преузето је %d KB %d of %d KB=%d од укупно %d KB Connecting to the Internet=Врши се повезивање на Интернет Starting Internet download session=Покреће се преузимање са Интернета Connecting to NetUpdate server=Врши се повезивање са сервером за МрежнуНадоградњу Downloading NetUpdate information=Преузимају се подаци о МрежнојНадоградњи Query NetUpdate variants=Испитују се варијанте МрежнеНадоградње No variants found=Нису пронађене икакве варијанте New version of %s found=Пронађена је нова верзија за %s Do you want to upgrade to it=Желите ли да извршите надоградњу на ту верзију? Question=Питање Ready to update=Спреман за надоградњу old=старо new=ново Variant=Варијанта Local Folder=Локални директоријум bytes/s=бајтова/s KB/s=KB/s MB/s=MB/s GB/s=GB/s MPixel/s=MPixel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Надоградња програма Downloading %s=Преузима се %s Update Description=Опис надоградње Update Comment=Коментар уз надоградњу Update Type=Врста надоградње Product Description=Опис производа Product Copyright=Ауторско право на производ Product Comment=Коментар уз производ Preview version - Only for testing purposes=Пробна верзија — само за потребе тестирања Beta release=Бета-верзија Final release=Завршна верзија // report wizard • водич за извјештаје Report wizard=Водич за извјештаје Remote Report wizard=Водич за удаљене извјештаје Quick Report=Брзи извјештај Remote Report=Удаљени извјештај Command-line=Командна линија &Back=&Назад &Next=&Напријед Cancel=Откажи &Load=&Учитај &Save=&Сачувај &Finish=&Заврши Welcome to the Report wizard=Добродошли у водич за извјештаје! This wizard will help you to create a report of your computer.=Овај водич ће вам помоћи да направите извјештај о свом рачунару. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=По изради извјештаја, можете да га одштампате, сачувате као датотеку или да га пошаљете електронском поштом. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Да би избјегли огромне извјештаје, настојте да сведете на најмању могућу мјеру количину података који су потребни за извјештај. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Развој програма можете да помогнете и тако што ћете извјештаје о разним рачунарима послати аутору: To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Да бисте били сигурни да аутору не шаљете податке личне природе, међу извјештајима одаберите онај који се зове „Странице о хардверу“. Report Profiles=Профили извјештаја Please choose a desired report layout profile:=Одаберите жељени профил изгледа извјештаја: &All pages=&Све странице Sys&tem Summary only=Кра&так извјештај о систему &Hardware-related pages=&Странице о хардверу &Software-related pages=Странице &о софтверу B&enchmark pages=Странице скупних &тестова Pages required for a&udit=Странице &неопходне за испитивање &Custom selection=&Детаљан избор &Load from file:=&Учитај профил из датотеке: Custom Report Profile=Детаљан избор ставки за извјештај: Please select the pages you want to include in the report:=Одаберите странице које желите да укључите у извјештај: Report format=Облик извјештаја Please choose a desired report format:=Одаберите жељени облик извјештаја: Plain &Text=Обичан &текст &Database=из &базе података Submit Report=Поднеси извјештај Report saved to '%s'=Извјештај је сачуван у датотеку „%s“. Processing=Врши се обрада Transferring=У току је пренос података Done=Завршено Error=Грешка Generating report=Врши се израда извјештаја Saving report=Врши се записивање извјештаја Preparing MHTML code=Врши се припремање MHTML кода Generating MHTML code=Врши се израда MHTML кода Removing MHTML temp files=Врши се уклањање привремених MHTML датотека %d of %d=%d од укупно %d &Close=&Затвори Stop=Заустави &Stop=&Заустави &Registration Request=&Захтјев за регистрацијом Opening report file '%s'=Отвара се извјештај из датотеке „%s“ Homepage=Матичне странице Report Type=Врста извјештаја Generator=Извјештај сачинио Computer Type=Врста рачунара Date=Датум Time=Вријеме %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d цилиндара, %d глава, %d сектора по траци, %d бајтова по сектору Load Report Profile=Учитај профил извјештаја Save Report Profile=Сачувај профил извјештаја %s report files=%s извјештаји %s archives=%s архиве All files=Све датотеке Report files=Извјештаји Report of <%s>=Извјештај: <%s> Physical Drive=Физички диск Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Извјештај је додат у базу података. Приказ извјештаја није видљив. Warning: Error occured during report generation process=Упозорење: Дошло је до грешке током стварања извјештаја ***Warning: Error occured during report insertion process=Figyelem: Hiba tortent riport beillesztes kozben Save To File=Сачувај у датотеку Send In E-mail=Пошаљи електронском поштом Print Preview=Преглед прије штампања Print=Штампај Print Pre&view=Преглед прије ш&тампања &Print=Шт&ампај Close=Затвори // audit manager Audit Manager=Контрола &Undo=&Опозив радње Components=Компоненте Audit Components=Контролисане компоненте Audit Filter=Контролни филтер List 1 (HW Component)=Списак 1 (HW компонента) List 2 (SW Component)=Списак 2 (SW компонента) List 3 (DMI Component)=Списак 3 (DMI компонента) List 4 (Computer)=Списак 4 (Рачунар) Statistics 1 (Narrow)=Статистика 1 (уско) Statistics 2 (Wide)=Статистика 2 (широко) &Edit=&Уређивање &Copy=&Копирај Copy &All=К&опирај све Statistics Details=Статистичке појединости Statistics Diagram=Статистички дијаграм Save Statistics Diagram=Сачувај статистички дијаграм Operating System Family=Породица оперативних система CPU Manufacturer=Произвођач процесора CPU Count=Број процесора CPU Clock=Брзина процесора CPU Type & Clock=Врста и брзина процесора System Memory Size=Величина системске меморије System Memory Type=Врста системске меморије Memory Modules Count=Број меморијских модула Video Adapter + Memory Size=Графичка карта + Величина меморије Monitor + Serial Number=Монитор + серијски број Local Disks Total Size=Укупан простор локалних дискова Local Disks Free Space=Слободан простор локалних дискова Local Disks Space Percent=Заузетост локалних дискова у постоцима Disk Drives Count=Број дискова Optical Drives Count=Број оптичких уређаја Partition Size=Укупан простор партиције Partition Free Space=Слободан простор партиције Partition Space Percent=Заузетост партиције у постоцима Partitions Count=Број партиција Modem=Модем Network Adapter + IP Address=Мрежна карта + IP-адреса Primary IP Address=Примарна IP адреса Primary MAC Address=Примарна MAC адреса Installed Programs + Version=Инсталисани програми + верзије DMI BIOS Vendor=DMI произвођач BIOS-а DMI BIOS Version=DMI верзија BIOS-а DMI System Manufacturer=DMI произвођач система DMI System Product=DMI производ система DMI System Version=DMI верзија система DMI System Serial Number=DMI серијски број система DMI System UUID=DMI UUID система DMI Motherboard Manufacturer=DMI произвођач матичне плоче DMI Motherboard Product=DMI производ матичне плоче DMI Motherboard Version=DMI верзија матичне плоче DMI Motherboard Serial Number=DMI серијски број матичне плоче DMI Chassis Manufacturer=DMI произвођач кућишта DMI Chassis Version=DMI верзија кућишта DMI Chassis Serial Number=DMI серијски број кућишта DMI Chassis Asset Tag=DMI предност металних рубова кућишта DMI Chassis Type=DMI врста кућишта DMI Total / Free Memory Sockets=DMI укупно / слободних мемроијских мјеста DMI Total Memory Sockets=DMI укупно меморијских мјеста DMI Free Memory Sockets=DMI слободних меморијских мјеста No devices found=Ниједан уређај није пронађен Gathering audit data=Прикупљају се подаци о контроли Displaying audit data=Приказују се подаци о контроли Adding reports to audit=Додавају се извјештаји за контролу Connecting to database=Повезивање са базом података Successful database connection=ПОвезивање са базом података је успјело Database connection failed=Повезивање са базом података није успјело Successful FTP connection=FTP повезивање је успјело FTP connection failed=FTP повезивање није успјело Text files=Текстуалне датотеке Auto Load=Аутоматско учитавање Automatically load reports from:=Извјештаје аутоматски учитај из: &No auto load=&не учитај аутоматски &Use file name as computer name=&Назив датотеке употријеби као назив рачунара Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=У списку „&PCI уређаји“ тражи ове кључне ријечи: Filter "&USB Device" list (enter keywords):=У списку „&USB уређаји“ тражи ове кључне ријечи: Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=У списку „&Инсталисани програми“ тражи ове кључне ријечи: Excluded Computers=Изузети рачунари Excluded Users=Изузети корисници // registration &From:=&Пошиљалац: &To:=&Прималац: S&ubject:=&Предмет: &Comment:=&Коментар: E-mail transfer protocol:=Протокол за пренос електронске поште: Mail &account:=Кориснички &налог: SMTP &display name:=SMT&P име за приказ: SMTP e-mail add&ress:=SMTP &електронска адреса: SMTP ser&ver:=&SMTP сервер: recommended=препоручује се Send In &E-mail=&Пошаљи електронском поштом E-mail sent=Електронско писмо је послато E-mail not sent=Електронско писмо није послато Success=Задатак успјешно окончан Failed=Задатк није успјешно окончан Authentication failed=Овјера није успјела Recipient not found=Прималац није пронађен Attachment not found=Прилог није пронађен Attachment open failure=Грешка при отварању прилога Insufficient memory=Недовољно меморије Message text too large=Порука је превелика Too many attachments=Превише је прилога Too many recipients=Превише је прималаца User abort=Кориснички изазван прекид Connection required=Неопходна је веза Invalid host=Неисправно наведен матични сервер E-mail header incomplete=Непотпуно заглавље поруке Connection to SMTP server failed=Неуспјело повезивање на SMTP сервер Sending E-mail=Врши се слање електронског писма Connecting=Врши се повезивање // page descs Computer description, system summary=Опис рачунара, сажетак о систему System summary=Сажетак о систему Computer and domain name information=Подаци о рачунару и називу домена Desktop Management Interface information=Подаци о интерфејсу за уређивање радне површине Overclock information=Подаци о пренапрезању рачунара („оверклоковању“) Power management information=Подаци о напајању рачунара System temperature, voltage values, cooling fans information=Подаци о температури система, вриједностима напона, вентилаторима Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Подаци о матичној плочи, процесору, меморији, скупу чипова, BIOS-у Central processor properties and physical information=Својства главног процесора и физички подаци CPUID instruction information=Подаци о CPUID инструкцијама Central processors list=Списак главних процесора Motherboard properties and physical information=Својства матичне плоче и физички подаци System memory and swap space information=Подаци о системској меморији и простору за виртуелну меморију Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Скуп чипова на матичној плочи и својства AGP-а, списак RAM модула System BIOS information=Подаци о системском BIOS-у Operating system, services, processes, drivers information=Подаци о оперативном систему, сервисима, процесима, погонским програмима Operating system information=Подаци о оперативном систему Running processes list=Списак текућих процеса Installed system drivers list=Списак инсталисаних системских погонских програма Services list=Списак сервиса List of .AX files in system folder=Списак .AX датотека у системском директоријуму List of .DLL files in system folder=Списак .DLL датотека у системском директоријуму UpTime and DownTime statistics=Статистика о времену рада и гашењу машине Server information=Подаци о серверу Shared folders and printers list=Дијељени директоријуми и штампачи Remotely opened files list=Списак датотека отворених на удаљним рачунарима Account security information=Подаци о безбједности корисничког налога List of users logged into this computer=Списак корисника тренутно пријављених на овај рачунар User accounts list=Списак корисничких налога Local groups and their members list=Списак локалних група и њихових чланова Global groups and their members list=Списак глобалних група и њихових чланова Display adapters, monitors, desktop information=Подаци о графичким картама, мониторима, радној површини Display adapters information=Подаци о графичким картама List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Списак графичких карти повезаних на PCI и AGP улазе Graphics processor information=Подаци о графичком процесору Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Списак монитораи подаци „прикључи и покрени“ мониторима Desktop properties, desktop effects settings=Подаци о радној површини, подешавања ефеката на радној површини List of all monitors connected=Списак свих прикључених монитора ***List of supported video modes=Tamogatott videomodok listaja OpenGL video adapter information=Подаци о OpenGL графичкој карти Installed fonts list=Списак инсталисаних фонтова Multimedia devices, audio and video codecs information=Подаци о мултимедијским уређајима, звучним и графичким кодерима и декодерима Audio input/output devices list=Списак звучних улазних и излазних уређаја List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Списак звучних карти на PCI и ISA „прикључи и покрени“ улазима Audio codecs list=Списак звучних кодера и декодера Video codecs list=Списак графичких кодера и декодера Media control devices list=Списак уређаја за контролу медија Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Подаци o тврдим, CD/DVD и SMART дисковима Storage controllers and devices list=Контролери и уређаји за складиштење података Logical drives information=Подаци о логичким дисковима Physical drives information, partitions list=Подаци о физичким дисковима, списак партиција CD & DVD drives information=Подаци о CD и DVD уређајима ASPI SCSI devices list=ASPI SCSI уређаји ATA hard disks information=Подаци о ATA тврдим дисковима SMART hard disk health information=Подаци о исправности SMART тврдих дискова Network subsystem information=Подаци о мрежи Network adapters list=Списак мрежних карти List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Списак мрежних карти на PCI и ISA „прикључи и покрени“ магистралама Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Модем, ISDN, DSL dial-up везе Network resources list=Списак мрежних ресурса Outlook and Outlook Express accounts information=Подаци о налозима из програма Outlook и Outlook Express Internet settings=Подешавања за Интернет List of network routes=Списак мрежних рута Internet Explorer cookies list=Списак колачића из програма Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Списак посјећених мјеста из програма Internet Explorer, Netscape Navigator и Opera DirectX devices information=Подаци о DirectX уређајима DirectX driver files list=Списак датотека погонских програма за DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Подаци о графичким картама за DirectDraw и Direct3D DirectSound audio adapters information=Подаци о DirectSound звучним картама DirectMusic audio adapters information=Подаци о DirectMusic звучним картама DirectInput input devices information=Подаци о DirectInput улазним уређајима DirectPlay network connections information=Подаци о DirectPlay мрежним везама PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Списак PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA уређаја и подаци о штампачима Devices installed in the system=Уређаји инсталисани у систему PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Списак PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA уређаја и серијских и паралелних улаза PCI and AGP devices list=Списак PCI и AGP уређаја Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Списак ресурса уређаја (IRQ, DMA, улаз, меморија) Keyboard, mouse, game controllers information=Подаци о тастатури, мишу, контролерима за играње Local and network printers list=Списак локалних и мрежних штампача Software subsystem information=Подаци о софтверском подсистему Programs launched at system startup=Програми који се покрећу са покретањем система Scheduled tasks list=Планирани задаци Installed programs list=Списак инсталисаних програма Custom programs list=Списак корисничких програма List of programs found by file scanning=Списак програм апронађених скенирањем датотека Software licenses list=Списак софтверских дозвола Registered file types list=Списак врста регистрованих датотека ***System security information=Rendszervedelemmel kapcsolatos informaciok ***Windows security information=Windows biztonsagi informaciok Installed Windows updates list=Списак инсталисаних надоградња за Windows Anti-virus softwares list, virus database information=Списак антивирусних програма, подаци о виртуалној бази података ***Firewall softwares list, firewall status=Tuzfal szoftverek listaja, tuzfal allapot ***Anti-spyware softwares list=Anti-spyware szoftverek listaja ***Anti-trojan softwares list=Anti-trojai szoftverek listaja System configuration information=Подаци о системској конфигурацији Regional settings=Подаци о регионалним опцијама Environment variables list=Списак промјењивих околине Control Panel applets list=Списак подпрограма контролне табле Recycle Bins information=Подаци о корпи за отпатке System files content=Садржај системских датотека System folders list=Списак системских директоријума Event logs content=Садржај дневника догађаја Database, BDE, ODBC information=Подаци о бази података, BDE, ODBC Database drivers list=Списак погонских програма за базу података BDE drivers list=Списак BDE погонских програма ODBC drivers list=Списак ODBC погонских програма ODBC data sources list=Списак ODBC извора података Add report files=Додај датотеке извјештаја Add reports from database=Додај извјештаје из базе података Measure system performance=Мјерење перфоманси система Measure memory subsystem read performance=Мјерење перфоманси читања из меморијског подсистема Measure memory subsystem write performance=Мјерење перфоманси уписивања у меморијски подсистем Network audit statistics=Статистички подаци о контроли мреже Network audit list (by computer)=Списак контроле мреже (по рачунарима) Network audit list (by component)=Списак контроле мреже (по компонентама) // tips Problems & Suggestions=Проблеми и приједлози Suggestion=Приједлог Problem=Проблем Fault=Грешка This may cause performance penalty.=Овим може да дође до пада перфоманси. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Преостало је само %d%% слободног простора на диску %s. No CPU L2 cache found.=Није нађена CPU L2 кеш меморија. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Откривена је грешка „Pentium FDIV“! Подршку потражите од корпорације Intel. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Већина 3D игара ради боље са најмање 256kb L2 кеш меморије. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Модерне 3D игре захтијевају процесор такта од најмање 1GHz. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=За оптималан рад, Windows верзије 9x захтијевају процесор такта од најмање 100MHz. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=За оптималан рад, Windows 2000 и новије верзије захтијевају процесор такта од најмање 300MHz. MMX is not supported.=MMX инструкције нису подржане. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE инструкције нису подржане. Надоградите процесор како би убрзали програме који подржавају SSE. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Откривено је да систем има мање од три меморијска утора. Додавање системске меморије би могло да буде тешко изводљиво. You have less than 32 MB system memory installed.=Имате мање од 32 MB системске меморије. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Модерни оперативни системи за оптималан рад захтијевају најмање 128 MB системске меморије. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D игре за оптималан рад могу захтијевати најмање 256 MB системске меморије. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Серверске функције за оптималан рад могу захтијевати најмање 256 MB системск меморије. Install more system memory to improve applications performance.=Да би побољшали рад програма додајте још системске меморије. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Скуп чипова на матичној плочи не може да кешира сву системску меморију. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Скуп чипова на матичној плочи не може да подржи више меморије. External cache is asynchronous.=Екстерна кеш-меморија је асинхрона. External cache is disabled.=Екстерна кеш-меморија је искључена. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=У систему је откривена спора меморија (FPM/EDO/BEDO). Ако постоји могућност, надоградите меморију на SDRAM или RDRAM. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Модерне 3D игре захтијевају брзу меморију (DDR SDRAM/RDRAM) AGP is disabled.=AGP је искључен. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Количина меморије издвојене за AGP износи више од половине свеукупне системске меморије. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Тренутна AGP брзина је нижа од највеће дозвољене брзине. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Системски BIOS је старији од 2 године. Ако је неопходно, надоградите га. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Графички BIOS је старији од 2 године. Ако је неопходно, надоградите га. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Инсталисан је само један процесор, требало би да пређете на једнопроцесорски HAL. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Чини се да је ваш систем способан да покреће и Windows 2000 и новије верзије. Размислите о промјени. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Чини се да је ваш систем способан да покреће и Windows 98/Me. Размислите о промјени. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Сервисно паковање је застарјело. За Windows NT се препоручује сервисно паковање 5 или новије. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Систем непрекидно ради већ дуже од 10 дана. Поновно покретање рачунара би могло убрзати рад. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer је застарио. Препоручује се верзија 5.0 или новије. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX није пронађен. Модерни програми и игре га захтијевају. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX је застарио. Модерне игре захтијевају DirectX верзију 7 или новије. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Пронађена је графичка карта са мање од 4 MB меморије. За бољи рад надоградите графичку карту. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Модерне 3D игре могу захтијевати најмање 32 MB графичке меморије. Increase resolution for better visual quality.=За квалитетнији приказ на екрану повећајте резолуцију. Increase color depth for better visual quality.=За квалитетнији приказ на екрану повећајте дубину боја. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Неки програми могу да се боље понашају када је дубина боја постављена на 32 бита. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Употреба великих слова код програма који то не подржавају може довести до проблема са приказом. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=За усправну фреквенцију уобичајених монитора препоручује се најмање 85 Hz. Enable IP header compression to increase network speed.=Да би повећали брзину рада мреже укључите сажимање IP заглавља. Enable software compression to increase network speed.=Да би повећали брзину рада мреже укључите софтверско сажимање. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Није подржано 32-битно рендеровање. Модерне 3D игре га могу захтијевати. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Није подржан Z-бафер. Модерне 3D игре га захтијевају. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Није подржан 32-битни Z-бафер. Модерне 3D игре га захтијевају. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Није подржано анисотропско филтрирање. Модерне 3D игре га захтијевају. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Нису подржани Stencil бафери. Модерне 3D игре га захтијевају. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Није подржана хардверска трансформација и освјетљење. Модерне 3D игре га захтијевају. // preferences Long Pages=Дугачке странице Security Grade=Степен безбједности New Item=Нова ставка Modify Item=Измјени ставку General=Општи подаци Stability=Стабилност Layout=Изглед Security=Безбједност Report Look=Изглед извјештаја Schedule=Планирани задаци E-mail=Електронска пошта Database=База података ***Content Filtering=Tartalom szures Remote Features=Удаљене особине Custom Components=Корисничке компоненте Asset Profile=Профил ставке Custom Programs=Кориснички програми File Scanner=Претрага датотека Computer primary role:=Првенствена намјена рачунара: &General=&Уобичајена употреба 3&D Gaming=&3D играње &Server=&Сервер &Full name:=И&ме и презиме: &E-mail address:=&Електронска адреса: &Load device driver under Win95/98/Me=Учитај погонски програм за Win&95/98/Me Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Учитај погонски програм за WinNT/2000/&XP/2003 Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Низак ниво за &MSR операције (понекад може да блокира рад система) Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Низак ниво за операције &PCI магистрале (понекад може да блокира рад система) Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Низак ниво за &SMBus операције (понекад може да блокира рад система) Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Низак ниво за с&ензорске операције (понекад може да блокира рад система) ***Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Alacsonyszintu SM&ART muveletek (ritka esetben rendszerosszeomlast okozhat) Display XP-style icons=Иконе прикажи у WindowsXP стилу Enable "ASPI" page=Омогући страницу „ASPI“ Enable "Audio Codecs" page=Омогући страницу „Кодери и декодери звука“ Enable "DMI" page=Омогући страницу „DMI“ Enable "OpenGL" page=Омогући страницу „OpenGL“ Enable "DirectX" menu=Омогући мени „DirectX“ Enable "Config" menu=Омогући мени „Конфигурисање“ Enable "Database" menu=Омогући мени „база података“ Enable "Benchmark" menu=Омогући мену „Тест брзине“ Extended "Event Logs" page=Напредни преглед странице „Дневник догађаја“ Sort menu and submenu items alphabeticially=Поређај ставке у менију и подменијима по азбучном реду Limit long pages to 100 items=Дугачке странице ограничи на 100 ставки Hide icon and bubble in Notification Area=Сакриј иконе и балоне у подручју за обавјештења Remember main window position=Запамти положај главног прозора Remember main window size=Запамти величину главног прозора Display original CPU clock for mobile Intel processors=За мобилне Интелове процесоре прикажи изворни радни такт Report format:=Облик извјештаја: Plain Text=Обичан текст Compress reports before saving to file=Прије уписивања у датотеку, изврши сажимање извјештаја Compress reports before sending in e-mail=Прије слања електронском поштом, изврши сажимање извјештаја Compress reports before uploading to FTP=Прије подизања на FTP сервер, изврши сажимање извјештаја Enable report header=Укључи заглавље извјештаја Enable report footer=Укључи подножје извјештаја Include debug information in the report=У извјештај укључи податке о уклањању грешака ***Include debug information in CSV reports=Debug informacio megjelenitese CSV riportokban ***Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Debug informacio megjelenitese TXT, HTML, MHTML riportokban Show computer name in caption of the first report page=У наслову прве странице извјештаја прикажи назив рачунара File &name:=&Назив датотеке: File extension:=Екстензија датотеке: Output &folder:=Дире&коријум: A&utomatic=&Аутоматски одређена &Always:=&Увијек: Normal Font=Уобичајена слова Page Caption Font=Слова за наслов странице Device Caption Font=Слова за назив уређаја Background color:=Боја позадине: Name:=Назив: Size:=Величина: Color:=Боја: Style:=Стил: Colors=Боје Bold=Задебљано Italic=Курзив Restore Default &Values=&Подразумијеване вриједности Command-line options are limited to make report:=Опције командне линије су ограничене тако да може да се направи извјештај: &Anytime=&Било када Once a &day=&Једном дневно Once a &week=Једном &недјељно Once a &fortnight=Једном у &14 дана Once a &month=Једном мје&сечно Store last run date in:=Датум последњег покретања упиши у: Custom file:=Кориснички одређену датотеку: "&To:" address:=Адреса при&маоца: "&Cc:" address:=Адреса за &копију: "&Bcc:" address:=Адреса &за слијепу копију: Embed T&XT reports to e-mail body=Извјештаје у обичном &тексту укључи у наставку електронске поруке &Display name:=&Име за приказ: Ser&ver:=&Сервер: S&MTP port:=S&MTP улаз: ***Use SMTP &authentication:=SMTP h&itelesites hasznalata: &Internet:=&Интернет: &Local folder:=&Локални директоријум: Modify=Измјени &Modify=&Измјени &All=&Све Author=Аутор &Default=&Поништи Select output folder:=Одаберите одредишни директоријум: Select local folder:=Одаберите локални директоријум: Select report folder:=Одаберите директоријум за извјештаје: Select BULK INSERT folder:=Одаберите директоријум за BULK INSERT: Confirm Item Delete=Потврда брисања ставке Are you sure you want to delete '%s'?=Желите ли заиста да избришете ставку „%s“? Confirm Multiple Item Delete=Потврда вишеструког брисања Are you sure you want to delete these %d items?=Желите ли заиста да избришете ових %d ставки? F&TP port:=F&TP улаз: FTP &folder:=FTP &директоријум: Use P&assive Mode=Примјени пасив&ан начин рада P&rovider:=&Систем: Data &source:=&Извор података: Data&base:=&База података: &Driver:=&Погонски програм: &User:=&Корисник: &Password:=&Лозинка: Use &Windows authentication=Примјени &Windows овјеру Use &automatic identity increment=Примјени аутом&атску инкрементацију идентитета Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Примјени &MySQL оптимизацију (потребна је MySQL верзија 3.22.5 или новија) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Примјени BU&LK INSERT (неопходан је мрежни директоријум са могућношћу уписивања у њега) BULK INSERT &folder:=Дире&кторијум за BULK INSERT: Not a UNC path=Ово није UNC путања Select Database File=Одаберите датотеку базе података Test=Тест &Test=&Тест C&onfigure=&Подешавање ***Event Logs Filtering=Esemenynaplok szurese ***IE Cookies and Browser History Filtering=IE cookie-k es Bongeszo elozmenyek szurese ***List "&Information" events="&Informacio" esemenyek listazasa ***List "&Warning" events="&Figyelem" esemenyek listazasa ***List "&Error" events="&Hiba" esemenyek listazasa ***List "&file://" entries="&file://" bejegyzesek listazasa ***List "&http://" entries="&http://" bejegyzesek listazasa Enable remote file &browsing=Омогући претраживање удаљен&их датотека Enable remote screen &shot=Омогући удаљено снимање &екрана Enable remote program &launch=Омогући удаље&но покретање програма Enable remote server sh&utdown=Омогући удаљен&о гашење сервера Enable remote &turn off, restart, log off=О&могући удаљено гашење, поновно покретање машине и одјављивање са система ***TCP/IP Port=TCP/IP port ***Password=Jelszo ***Remote system &information:=Tavoli rendszer-&informacio: ***Remote &monitoring:=Tavoli &megfigyeles: ***Remote &reporting:=Tavoli &riport keszites: ***Remote Control=Tavvezerles ***Remote &control:=Tav&vezerles: &All incoming connections are accepted=Прихвати &све долазне везе Connections are accepted only from the following &computers:=При&хвати везе само са следећих рачунара: Connections are accepted only from the following &users:=Прихв&ати везе само од следећих корисника: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Прихвати везе само са следећих &IP адреса: Shot type:=Врста снимка: &Full screen=&Цио екран Active &Window=&Активни прозор C&ompression quality:=Квалитет с&ажимања: 1: worst, 99: best=1: најгори, 99: најбољи &Check if a specified file in a specified folder exists=&Провјери да ли наведена датотека постоји у наведеном директоријуму C&heck if a specified folder exists=Провјери да ли &наведени директоријум постоји &Scan a folder to find a file=Претра&жи директоријум како би пронашао датотеку Folder name may contain one of the following control strings=Назив директоријума може да садржи један од следећих контролних знакова ***Command-line may contain one of the following control strings=A parancssor tartalmazhat egyet az alabbi vezerlosztringek kozul Scan scope:=Обим претраге: &No file scanning=&Не трагај за датотеком Scan all &local disks=Претражи све &локалне дискове &Scan system drive=&Претражи системски диск Scan &C: drive=Претражи диск &C: Scan &ProgramFiles folder=Претражи директоријум &ProgramFiles Scan ProgramFiles and &Windows folder=Претражи директоријуме ProgramFiles и &Windows Filter:=Филтер: &All files=&Све датотеке &Executable files=&Извршне датотеке &DLL files=&DLL датотеке A&udio files=&Звучне датотеке &Video files=&Видео датотеке &Misc files:=&Разне датотеке: // info menu Report=Извјештај Remarks=Примједбе Computer=Рачунар Computer:=Рачунар: Motherboard=Матична плоча Operating System=Оперативни систем Server=Сервер Display=Графика Multimedia=Мултимедија Storage=Простор на дисковима Input=Улазни уређаји Network=Мрежа Devices=Уређаји Software=Програми Config=Подешавање Misc=Остало Benchmark=Тестови брзине Audit=Контрола // custom variables &Registry entry=&Ставка у регистарској бази &Environment variable=&Промјењива околине Line of text &file=&Ред у текстуалној датотеци File=Датотека Line number=Број реда // info menuitems Summary=Извјештај о систему Computer Name=Назив рачунара CPU=CPU Memory=Меморија Chipset=Скуп чипова Overclock=Пренапрезање Power Management=Напајање рачунара Sensor=Сензор Windows=Прозори Processes=Процеси System Drivers=Системски погонски програми Services=Сервиси AX Files=AX датотеке DLL Files=DLL датотеке UpTime=Вријеме рада рачунара Share=Дијељено Opened Files=Отворене датотеке Account Security=Безбједност корисничког налога Logon=Приступање Users=Корисници Local Groups=Локалне групе Global Groups=Глобалне групе Windows Video=Windows графика PCI / AGP Video=PCI / AGP графика GPU=GPU Monitor=Монитор Desktop=Радна површина Multi-Monitor=Више монитора ***Video Modes=Videomodok Fonts=Слова Windows Audio=Windows звук PCI / PnP Audio=PCI / PnP звук Audio Codecs=Звучни кодери и декодери Video Codecs=Графички кодери и декодери Windows Storage=Windows простор на дисковима Logical Drives=Логички дискови Physical Drives=Физички дискови SMART=SMART Keyboard=Тастатура Mouse=Миш Game Controller=Контролер за игру Windows Network=Windows мрежа PCI / PnP Network=PCI / PnP мрежа Net Resources=Мрежни ресурси Internet=Интернет Routes=Руте IE Cookie=IE колачићи Browser History=Историја посјећених страница DirectX Files=DirectX датотеке DirectX Video=DirectX видео DirectX Sound=DirectX звук DirectX Music=DirectX музика DirectX Input=DirectX улаз DirectX Network=DirectX мрежа Windows Devices=Windows уређаји Physical Devices=Физички уређаји Device Resources=Ресурси уређаја Printers=Штампачи Auto Start=Аутоматско покретање Scheduled=Планирано Installed Programs=Инсталирани програми Licenses=Дозволе Windows Update=Windows надоградња Anti-Virus=Борба против вируса File Types=Врсте датотека ***Windows Security=Windows biztonsag ***Firewall=Tuzfal ***Windows Firewall=Windows tuzfal ***Anti-Spyware=Anti-Spyware ***Anti-Trojan=Anti-trojai Regional=Регионална подешавања Environment=Окружење Control Panel=Контролна табла Recycle Bin=Корпа за отпатке System Files=Системске датотеке System Folders=Системски директоријуми Event Logs=Дневник догађаја Database Drivers=Погонски програми за базу података BDE Drivers=BDE погонски програми ODBC Drivers=ODBC погонски програми ODBC Data Sources=ODBC извори података Memory Read=Ишчитавање из меморије Memory Write=Уписивање у меморију ***Memory Latency=Memoria kesleltetes // column captions Page=Страница Field=Поље Value=Тренутна вриједност Type=Врста Class=Класа Process Name=Назив процеса Process File Name=Назив датотеке процеса Used Memory=Искоришћена меморија Used Swap=Искоришћена виртуелна меморија Window Caption=Наслов прозора Driver Name=Назив погонског програма Driver Description=Опис погонског програма State=Стање Service Name=Назив сервиса Service Description=Опис сервиса Account=Кориснички налог AX File=AX датотека DLL File=DLL датотека Protected File=Заштићена датотека Share Name=Назив дијељеног објекта Remark=Примједба Local Path=Локална путања User=Корисник Path=Путања Full Name=Пуни назив Logon Server=Сервер за приступ Group Name=Назив групе Device Description=Опис уређаја Device Type=Врста уређаја Monitor Name=Назив монитора Device ID=ID уређаја Primary=Примарни Upper Left Corner=Горњи лијеви угао Bottom Right Corner=Доњи десни угао Device=Уређај Driver=Погонски програм Drive=Диск Drive Type=Врста диска Volume Label=Назив партиције File System=Систем датотека Volume Serial=Серијски број партиције Total Size=Укупна величина Used Space=Искоришћен простор Free Space=Слободан простор % Free=% Слободно Drive #%d=Диск бр. %d Partition=Партиција Partitions=Партиције Partition Type=Врста партиције Start Offset=Стартни иступ Partition Length=Величина партиције Active=Активна Persistent=Отпоран Model ID=ID модела Host=Хост Model=Модел Extra Information=Додатни подаци Revision=Ревизија Attribute Description=Опис атрибута Threshold=Најмање Worst=Најлошије Data=Подаци Network Adapter Description=Опис мрежног адаптера Device Name=Назив уређаја Clock=Часовник Processor Identifier=Идентификатор процесора Processor Name=Назив процесора Account ID=ID корисничког налога Default=Основно Account Type=Врста корисничког налога Account Name=Назив корисничког налога ***Creation Time=Letrehozas ideje Last Access=Последњи приступ ***Last Access Time=Utolso hozzaferes ideje ***Last Modification=Utolso modositas ***Last Modification Time=Utolso modositas ideje Resource=Извор Printer Name=Назив штампача Start From=Почев од Application Description=Опис програма Application Command=Наредба за покретање програма Task Name=Назив задатка Program=Програм Inst. Size=Величина инсталације Inst. Date=Датум инсталисања File Name=Назив датотеке File Size=Величина датотеке Extension=Екстензија File Type Description=Опис врсте датотеке Content Type=Врста садржаја Variable=Промјенљива Items Size=Величина објекта Items Count=Број објеката Space %=Простор % Driver File Name=Назив датотеке погонског програма File Extensions Supported=Подржане екстензије датотека Data Source Name=Назив извора података Data Source Description=Опис извора података System Folder=Системски директоријум Identifier=Идентификатор Read Speed=Брзина ишчитавања Write Speed=Брзина уписивања Log Name=Назив дневника рада Event Type=Врста догађаја Category=Категорија Generated On=Датум настанка Source=Извор Font Family=Породица слова Style=Стил Character Set=Кодни распоред Char. Size=Величина знака Char. Weight=Дебљина знака Software Description=Опис софтвера Software Version=Верзија софтвера Virus Database Date=База података о вирусима ***Database Date=Adatbazis datuma Known Viruses=Препознати вируси Pixel=Пиксел Line=Линија Rectangle=Правоугаоник Ellipse=Елипса Text=Текст Rating=Оцјена Language=Језик Component=Компонента Computers=Рачунари Net Destination=Мрежно одредиште Netmask=Мрежна маска Metric=Метрички // treeview content System=Систем Chassis=Кућиште Memory Controller=Меморијски контролер Processors=Процесори Caches=Кеш Memory Modules=Меморијски модули Memory Devices=Меморијски уређаји System Slots=Системски улази Port Connectors=Конектори за улазе On-Board Devices=Уређаји на плочи // listview value Yes=Да No=Не Supported=Подржано Not Supported=Није подржано ***Required=Szukseges ***Not Required=Nem szukseges Enabled=Укључено Disabled=Искључено None=Нема Unknown=Непознато Built-In=Уграђено day=дан days=дана hour=час hours=часова min=минута sec=секунда bytes=бајтова char=знак chars=знакова item=ставка items=ставки attempt=покушај attempts=покушаја million=000 000 million bytes=милиона бајтова No Quota=Без квоте Not Installed=Није инсталисано Not Specified=Није наведено Not Specified (IE Default)=Није наведено (основна за IE) Normal=Уобичајено Reduced=Скраћено Extended=Проширено Hidden=Скривено Minimized=Умањен Maximized=Увећан Stopped=Заустављен Starting=Покретање Stopping=Заустављање Running=Покренут Continuing=Настављено Pausing=Пузира Paused=Паузирано %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s секунда (%s дана, %s часова, %s минута, %s секунда) Kernel Driver=Погонски програм језгра File System Driver=Погонски програм за систем датотека Own Process=Недјељен процес Share Process=Дијељен процес Local Disk=Локални диск Network Drive=Мрежни диск Removable Disk=Измјењиви диск RAM Disk=RAM диск vendor-specific=Специфично произвођачу OK: Always passing=У реду: Увијек у реду. Fail: Always failing=Грешка: Никад није у реду. OK: Value is normal=У реду: вриједност је уобичајена Advisory: Usage or age limit exceeded=Упозорење: временско ограничење је премашено Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Упозорење: предвиђено је да постоји опасност да изгубите податке! Left=Лијево Right=Десно Connected=Повезан Disconnected=Веза прекинута Not Connected=Веза није успостављена Present=Присутан Not Present=Није присутан Dynamic=Динамички Personal=Лични подаци Confidential=Повјерљиво Streamer=Трака Processor=Процесор WORM Drive=WORM уређај Scanner=Скенер Optical Drive=Оптички уређај Comm. Device=Комуникациони уређај Other Peripheral=Остали периферни уређаји Host Adapter=Матични адаптер Entire Network=Цјелокупна мрежа Mail=Пошта News=Новости Other=Остало Empty=Празно In Use=Користи се Short=Кратка Long=Дуга Safe=Безбједно Information=Подаци Warning=Упозорење Critical=Критично Non-recoverable=Непоправљиво Not Determinable=Неодредиво APM Timer=APM часовник Modem Ring=Звоно модема LAN Remote=Удаљени LAN Power Switch=Напонски прекидач AC Power Restored=Поново се врши напајање наизмјеничном струјом Tower=Торањ Mini Tower=Мали торањ Desktop Case=Водоравно кућиште Low Profile Desktop=Нископрофилно кућиште Internal=Интерни External=Екстерни Hardware=Хардвер Input Port=Улазни порт Output Port=Излазни порт Exclusive=Искључиво Shared=Дијељено Undetermined=Неодређено Portrait=Усправно Landscape=Водоравно Not yet run=Није још покренут No more runs=Нема више покретања Not scheduled=Није заказано Terminated=Заустављено No valid triggers=Нема исправних активатора No event trigger=Нема активатора догађаја Charging=Пуњење Battery=Батерија No Battery=Нема батерије AC Line=Наизмјенично напајање Low Level=Низак ниво High Level=Висок ниво Critical Level=Критични ниво +Metric=+Метрички U.S.=Амерички Folder=Директоријум Week %d=%d. недјеља DMI information may be inaccurate or corrupted=DMI подаци могу бити нетачни или неисправне Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Тачност DMI података не може бити гарантована The above statistics are based on System Event Log entries=Горњи статистички подаци су засновани на записима из дневника системских догађаја This computer=Овај рачунар Application=Програм Event=Догађај Event Properties=Подаци о догађају Event ID=ID догађаја Update=Надоградња Service Pack=Сервисно паковање Report Disabled=Извештај није омогућен %s (%s free)=%s (%s слободно) Not shared=Није дијељено Always=Увијек Internal Cache=Интерна кеш-меморија External Cache=Екстерна кеш-меморија Raster Display=Растерски приказ Mono=Моно Stereo=Стерео %d-bit=%d-битна %s KB=%s KB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s KHz %s MHz=%s MHz ***Latency=Kesleltetes // listview field Purchase ID=ID куповине Date of Purchase=Датум куповине Value of Purchase=Вриједност куповине Date of Last Repair=Датум последњег поправка Value of Last Repair=Вриједност последњег поправка Department=Одјел Owner's Name=Име власника Owner's Phone Number=Телефонски број власника User's Name=Име корисника User's Phone Number=Телефонски број корисника User Name=Име корисника Logon Domain=Домен за приступање Date / Time=Датум/вријеме Report File=Датотека извјештаја ***System Restore=Rendszer-visszaallitas CPU Type=Врста процесора CPU Cooler=CPU хладњак CPU2 Cooler=CPU2 хладњак ***System Cooler=Rendszerhuto Motherboard Name=Назив матичне плоче Motherboard Chipset=Скуп чипова на матичној плочи System Memory=Системска меморија BIOS Type=Врста BIOS-а Communication Port=Комуникацијски порт Video Adapter=Графичка карта 3D Accelerator=Чип за 3D убрзање Audio Adapter=Звучна карта Floppy Drive=Флопи-диск Disk Drive=Тврди диск Network Adapter=Мрежна карта Peripherals=Периферни уређаји PCI Device=PCI уређај PnP Device=PnP уређај AGP Device=AGP уређај USB Device=USB уређај Printer=Штампач Custom Variables=Корисничке промјењиве Custom Variable #%d=Корисничка варијабла %d FireWire Controller=FireWire контролер Infrared Controller=Инфрацрвени контролер USB1 Controller=USB1 контролер USB2 Controller=USB2 контролер IDE Controller=IDЕ контролер AGP Controller=AGP контролер PCI Express Controller=PCI Express контролер SCSI/RAID Controller=SCSI/RAID контролер Computer Comment=Коментар уз рачунар NetBIOS Name=NetBIOS назив DNS Host Name=Назив DNS матичног рачунара DNS Domain Name=Назив DNS домена Fully Qualified DNS Name=Потпуно исправан DNS назив Logical=Логички Physical=Физички BIOS Properties=Подаци о BIOS-у Vendor=Произвођач Version=Верзија Release Date=Датум издавања Size=Величина Boot Devices=Уређаји са којих се покреће машина Capabilities=Могућности Supported Standards=Подржани стандарди Expansion Capabilities=Могућности за надоградњу System Properties=Подаци о систему Manufacturer=Произвођач Product=Производ Serial Number=Серијски број Universal Unique ID=Универзални јединствени ID Wake-Up Type=Начин покретања рачунара Motherboard Properties=Подаци о матичној плочи Front Side Bus Properties=Подаци о Front Side сабирници Bus Type=Врста сабирнице Bus Width=Пропусност сабирнице Real Clock=Реална фреквенција Effective Clock=Ефективна фреквенција ***HyperTransport Clock=HyperTransport orajel Bandwidth=Пропусност Memory Bus Properties=Подаци о меморијској сабирници Chipset Bus Properties=Подаци о сабирници скупа чипова Chassis Properties=Подаци о кућишту Asset Tag=Предност ивице Chassis Type=Врста кућишта Chassis Lock=Брава за кућиште Boot-Up State=Стање при подизању машине Power Supply State=Стање напајања Thermal State=Стање температуре Security Status=Стање безбједности Memory Controller Properties=Подаци о меморијском контролеру Error Detection Method=Метода откривања грешака Error Correction=Поправљање грешака Supported Memory Interleave=Подржано меморијско преклапање Current Memory Interleave=Тренутно меморијско преклапање Supported Memory Speeds=Подржане брзине меморије Supported Memory Types=Подржане врсте меморије Supported Memory Voltages=Подржани напони меморије Maximum Memory Module Size=Највећи капацитет меморијског модула Processor Properties=Подаци о процесору External Clock=Екстерна фреквенција Maximum Clock=Максимална фреквенција Current Clock=Тренутна фреквенција Voltage=Напон Status=Стање Socket Designation=Опис подножја/утора Part Number=Број дијела Upgrade=Надоградња Cache Properties=Подаци о кеш-меморији Speed=Брзина Operational Mode=Начин рада Associativity=Асоцијативност Maximum Size=Највећа величина Installed Size=Инсталисана величина Supported SRAM Type=Подржана врста SRAM Current SRAM Type=Инсталисана врста SRAM Memory Module Properties=Подаци о меморијским модулима Enabled Size=Укључена величина Memory Device Properties=Подаци о меморијском уређају Form Factor=Облик/величина матичне плоче Type Detail=Појединости о врсти Total Width=Укупна ширина Data Width=Ширина податка Device Locator=Локатор уређаја Bank Locator=Локатор банке System Slot Properties=Подаци о уторима за проширење Slot Designation=Назив утора Usage=Заузетост Data Bus Width=Пропусност сабирнице Length=Подржана дужина карте Port Connector Properties=Подаци о конекторима Port Type=Врста улаза Internal Reference Designator=Интерни назив Internal Connector Type=Врста интерног конектора External Reference Designator=Екстерни назив External Connector Type=Врста екстерног конектора On-Board Device Properties=Подаци о уређајима интегрисаним на матичној плочи Description=Опис CPU Properties=Подаци о процесору CPU Alias=Језгро процесора CPU Stepping=CPU степеновање Original Clock=Изворни радни такт L1 Code Cache=L1 кеш код L1 Trace Cache=Истраживање L1 кеша L1 Data Cache=L1 кеш за податке L1 Cache=L1 кеш L2 Cache=L2 кеш L3 Cache=L3 кеш CPU Physical Info=Физички подаци о процесору Package Type=Врста паковања Package Size=Величина паковања Transistors=Број транзистора Process Technology=Технологија израде Die Size=Величина коцке (силицијумске плочице) Core Voltage=Напон језгра I/O Voltage=И/У напон Typical Power=Уобичајена потрошња Maximum Power=Највећа потрошња depending on clock speed=зависи од радног такта CPU Utilization=Искоришћење процесора CPU #%d=Процесор број %d ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag ***HTT / CMP Units=HTT / CMP egysegek szama CPUID Properties=CPUID подаци CPUID Manufacturer=CPUID произвођача CPUID CPU Name=CPUID назив процесора CPUID Revision=CPUID ревизија Extended CPUID Revision=Додатак CPUID ревизије IA Brand ID=ID IA ознаке Platform ID=ID платформе IA CPU Serial Number=Серијски број IA процесора Instruction Set=Подржане групе инструкција %s Instruction=%s инструкција CPUID Features=CPUID карактеристике ***Security Features=Biztonsagi jellemzok Motherboard Properties=Подаци о матичној плочи Motherboard ID=ID матичне плоче Motherboard Physical Info=Физички подаци о матичној плочи CPU Sockets/Slots=Број подножја/утора за уградњу процесора Expansion Slots=Број утора за надоградњу RAM Slots=Број меморијских утора Integrated Devices=Интегрисани уређаји Motherboard Size=Величина плоче Extra Features=Додатне особине Motherboard Manufacturer=Произвођач матичне плоче Company Name=Назив компаније Product Information=Подаци о производу BIOS Download=Преузимање BIOS-а Physical Memory=Физичка меморија Total=Укупно Used=Искоришћено Free=Слободно Utilization=Искоришћење Swap Space=Простор за виртуелну меморију Virtual Memory=Виртуелна меморија Chipset Properties=Подаци о скупу чипова External Cache Size=Величина екстерне кеш-меморије External Cache Type=Врста екстерне кеш-меморије External Cache Status=Стање екстерне кеш-меморије Integrated Graphics Controller=Интегрисана графичка карта Graphics Controller Type=Врста графичке карте Graphics Controller Status=Стање графичке карте Shared Memory Size=Величина дијељене меморије Graphics Frame Buffer Size=Величина оквира графичког бафера AC'97 Audio Controller=AC'97 звучна карта Audio Controller Type=Врста звучне карте Codec Name=Име кодера/декодера Codec ID=ID кодера/декодера ***S/PDIF Output=S/PDIF kimenet Memory Slots=Број меморијских утора Memory Rows=Број меморијских редова DRAM Slot #%d=DRAM мјесто број %d DRAM Row #%d=DRAM ред број %d AGP Properties=Подаци о AGP утору AGP Version=AGP верзија AGP Status=AGP стање AGP Aperture Size=Дио меморије за AGP Supported AGP Speeds=Подржане AGP брзине Current AGP Speed=Тренутна AGP брзина Chipset Manufacturer=Произвођач скупа чипова Award BIOS Type=Врста Award BIOS-а Award BIOS Message=Порука Award BIOS-а System BIOS Date=Датум издавања системског BIOS-а Video BIOS Date=Датум издавања графичког BIOS-а IBM BIOS Model Number=IBM број модела BIOS-а IBM BIOS Serial Number=IBM серијски број BIOS-а IBM BIOS Version=IBM верзија BIOS-а BIOS Manufacturer=Произвођач BIOS-a Sensor Properties=Подаци о сензору Sensor Type=Врста сензора GPU Sensor Type=Врста GPU сензора Sensor Access=Приступ сензору ***Frequency=Orajel ***Temperature=Homerseklet Temperatures=Температура Cooling Fans=Вентилатори за хлађење Voltage Values=Вриједности напона CPU Diode=CPU диода Temperature #%d=Температура број %d Fan #%d=Вентилатор број %d CPU Core=CPU језгро CPU1 Core=CPU1 језгро CPU2 Core=CPU2 језгро CPU Aux=CPU aux ***North Bridge +2.5 V=Eszaki hid +2.5 V North Bridge Core=North Bridge језгро ***South Bridge Core=Deli hid magja GPU Core=GPU језгро GPU Memory=GPU меморија GPU Memory Core=GPU меморијско језгро GPU Memory I/O=I/O GPU меморије GPU Ambient=GPU окружење Power Supply=Напајање %s V Standby=Приправност %s V VBAT Battery=VBAT батерија Operating System Properties=Подаци о оперативном систему OS Name=Назив оперативног система OS Code Name=Кодни назив оперативног система OS Language=Језик оперативног система OS Kernel Type=Врста језгра оперативног система OS Version=Верзија оперативног система OS Service Pack=Сервисно паковање OS Installation Date=Датум инсталисања оперативног система OS Root=Коријенски директоријум оперативног система License Information=Подаци о дозволи за употребу Registered Owner=Регистровани корисник Registered Organization=Регистрована организација Licensed Processors=Број регистрованих процесора Product ID=ID производа Product Key=Кључ производа ***Product Activation=Termekaktivalas ***%d days remaining=%d nap van hatra Current Session=Тренутна сесија UpTime=Вријеме рада машине ***Data Execution Prevention=Adatvegrehajtas megakadalyozasa ***Supported by Operating System=Operacios rendszer tamogatas ***Supported by CPU=Processzor tamogatas ***Active (To Protect Applications)=Aktiv (alkalmazasok vedelme) ***Active (To Protect Drivers)=Aktiv (illesztoprogramok vedelme) Components Version=Верзије компоненти Internet Explorer Updates=Надоградње за Internet Explorer .NET Framework=.NET оквир Operating System Features=Подаци о оперативном систему Debug Version=Debug верзија DBCS Version=DBCS верзија Domain Controller=Контролер домена Network Present=Присутна мрежа Security Present=Безбједност укључена Remote Session=Удаљени рад Safe Mode=Безбједан начин рада Slow Processor=Процесор је спор Terminal Services=Сервиси терминала Account Security Properties=Подаци о безбједности корисничког налога Computer Role=Намјена рачунара Domain Name=Назив домена Primary Domain Controller=Контролер примарног домена Forced Logoff Time=Вријеме усиљеног одјављивања Min / Max Password Age=Најкраће и најдуже трајање лозинке Minimum Password Length=Најкраћа дужина лозинке Password History Length=Дужина старих лозинки Lockout Threshold=Број безуспјешних уношења лозинке пред закључавање Lockout Duration=Трајање закључаности Lockout Observation Window=Прозор за посматрање закључаности User Properties=Подаци о кориснику Comment=Коментар User Comment=Коментар за корисника Home Folder=Матични директоријум Logon Script=Спкрита за приступање рачунару Member Of Groups=Члан је ових група: Logon Count=Број приступања машини Disk Quota=Квота тврдог диска User Features=Подаци о кориснику Logon Script Executed=Скрипта за приступање рачунару је покренута Account Disabled=Кориснички налог је искључен Locked Out User=Закључан корисник Home Folder Required=Неопходан је матични директоријум Password Required=Неопходна је лозинка Read-Only Password=Лозинка само за ишчитавање Password Never Expires=Лозинка никада не истиче Local Group Properties=Подаци о локалној групи Group Members=чланови групе Global Group Properties=глобални подаци о групи Video Adapter Properties=Подаци о графичкој карти Adapter String=Назив карте BIOS String=Верзија BIOS-а Chip Type=Врста чипа DAC Type=Врста DAC Installed Drivers=Инсталисани погонски програми Memory Size=Количина меморије Video Adapter Manufacturer=Произвођач графичке карте Graphics Processor Properties=Подаци о графичком процесору GPU Code Name=GPU кодни назив GPU Clock=GPU радни такт Warp Clock=Warp радни такт RAMDAC Clock=RAMDAC радни такт Pixel Pipelines=„Цјевовод“ пиксела TMU Per Pipeline=TMU по цјевоводу Vertex Shaders=Врхунац затамњења Pixel Shaders=Затамњење пиксела DirectX Hardware Support=Хардверска подршка за DirectX Graphics Processor Manufacturer=Произвођач графичког процесора Monitor Properties=Свпјства монитора Monitor ID=ID монитора Monitor Type=Врста монитора Manufacture Date=Датум производње Max. Visible Display Size=Највећа видљива дијагонала Picture Aspect Ratio=Промјер слике водоравно/усправно Horizontal Frequency=Водоравна фреквенција Vertical Frequency=Усправна фреквенција Maximum Resolution=Највећа резолуција ***Gamma=Gamma DPMS Mode Support=Подржани DPMS начини рада Supported Video Modes=Подржани видео начини рада Monitor Manufacturer=Произвођач монитора Driver Download=Преузимање погонских програма Desktop Properties=Подаци о радној површини Device Technology=Технологија уређаја Resolution=Резолуција Color Depth=Дубина боје Color Planes=Обичне боје Font Resolution=Резолуција слова Pixel Width / Height=Ширина/висина пиксела Pixel Diagonal=Дијагонала пиксела Vertical Refresh Rate=Усправна фрквенција освјежавања Desktop Wallpaper=Тапет радне површине Desktop Effects=Ефекти радне површине Combo-Box Animation=Начин анимирања падајућих менија Drop Shadow Effect=Ефекат спуштене сјенке Flat Menu Effect=Ефекат заравњеног менија Font Smoothing=Заглађеност рубова слова Full Window Dragging=Помјерање пуног прозора Gradient Window Title Bars=Прелаз боја насловне траке прозора Hide Menu Access Keys=Сакриј слова за активирање менија (ALT+слово) Hot Tracking Effect=Ефекат праћења миша Icon Title Wrapping=Преламање назива икона List-Box Smooth Scrolling=Глатко помјерање спискова Menu Animation=Начин анимирања менија Menu Fade Effect=Ефекат постепеног нестајања менија Minimize/Restore Animation=Начин анимирања при умањењу и увећању прозора Mouse Cursor Shadow=Сјенка ипод показивача миша Selection Fade Effect=Ефекат замагљења одабраних ставки ShowSounds Accessibility Feature=ShowSounds за лица са недостацима ToolTip Animation=Начин анимирања кратких савјета ToolTip Fade Effect=Ефекат постепеног нестајања кратких савјета Windows Plus! Extension=Windows Plus! додатак OpenGL Properties=Подаци о OpenGL OpenGL Features=OpenGL особине ACM Driver Properties=Подаци о ACM погонском програму Copyright Notice=Обавјештење о ауторским правима Driver Features=Особине погонског програма Driver Version=Верзија погонског програма MCI Device Properties=Подаци о MCI уређају Name=Назив MCI Device Features=Карактеристике MCI уређаја Compound Device=Комбиновани уређај File Based Device=Уређај базиран на датотеци Can Eject=Може да избацује Can Play=Може да свира Can Play In Reverse=Може да свира уназад Can Record=Може да снима Can Save Data=Може да чува податке Can Freeze Data=Може да замрзава податке Can Lock Data=Може да закључава податке Can Stretch Frame=Може да развлачи оквир Can Stretch Input=Може да развлачи улаз Can Test=Може да тестира Audio Capable=Може да репродукује звук Video Capable=Може да репродукује слику Still Image Capable=Може да заустави слику Optical Drive Properties=Подаци о оптичким уређајима Device Manufacturer=Произвођач уређаја ATA Device Properties=Подаци о ATA уређајима ATAPI Device Properties=Подаци о ATAPI уређајима Parameters=Параметри LBA Sectors=LBA сектори Buffer=Бафер Multiple Sectors=Вишеструки сектори ECC Bytes=ECC бајтова Max. PIO Transfer Mode=Највећи PIO трансфер мод Max. UDMA Transfer Mode=Највећи UDMA трансфер мод Active UDMA Transfer Mode=Активни UDMA трансфер мод Unformatted Capacity=Неформатирани капацитет ATA Device Features=Карактеристике ATA уређаја Security Mode=Базбједносни мод Advanced Power Management=Напредно контролисање енергије Write Cache=Уписни кеш ATA Device Physical Info=Физички подаци о ATA уређају Disk Device Physical Info=Физички подаци о диску Hard Disk Family=Породица тврдог диска Hard Disk Name=Назив тврдог диска Family Code Name=Кодни назив породице Formatted Capacity=Форматирани капацитет Disks=Дискова Recording Surfaces=Број површина за запис података Physical Dimensions=Физичка величина Max. Weight=Највећа тежина Average Rotational Latency=Просјечно кашњење ротације Rotational Speed=Брзина ротације Max. Internal Data Rate=Максимални интерни проток података Average Seek=Просјечно вријеме тражења Track-to-Track Seek=Време тражења између трака Full Seek=Максимално вријеме тражења Interface=Прочеље Buffer-to-Host Data Rate=Проток података од бафера ка извору Buffer Size=Величина бафера Spin-Up Time=Вријеме убрзавања ATA Device Manufacturer=Произвођач ATA уређаја Keyboard Properties=Подаци о тастатури Keyboard Name=Назив тастатуре Keyboard Type=Врста тастатуре Keyboard Layout=Распоред тастера ANSI Code Page=ANSI кодна страница OEM Code Page=ОЕМ кодна страница Repeat Delay=Трајање понављања Repeat Rate=Брзина понављања Mouse Properties=Подаци о мишу Mouse Name=Назив миша Mouse Buttons=Тастера на мишу Mouse Hand=Оријентација миша Pointer Speed=Брзина показивача Double-Click Time=Вријеме двоклика Click-Lock Time=Вријеме отпуштања клика X/Y Threshold=X/Y опсег Wheel Scroll Lines=Број скролованих линија Mouse Features=Карактеристике миша Active Window Tracking=Фокус прозора Hide Pointer While Typing=Сакривање показивача приликом писања Mouse Wheel=Точкић Move Pointer To Default Button=Помјери показивач миша на означено дугме Pointer Trails=Показивач оставља траг ClickLock=Клик-Лок Mouse Manufacturer=Произвођач миша Game Controller Properties=Подаци о играчким контролерима Buttons=Дугмићи Min / Max Polling Frequency=Највећи/најмањи избор фреквенција Min / Max U Coordinate=Највећа/најмања U координата Min / Max V Coordinate=Највећа/најмања V координата Min / Max X Coordinate=Највећа/најмања X координата Min / Max Y Coordinate=Највећа/најмања Y координата Min / Max Z Coordinate=Највећа/најмања Z координата Min / Max Rudder Value=Највећа/најмања вриједност волана Game Controller Features=Карактеристике играчког контролера (палица) Driver Problem=Проблем са погонским програмом POV Discrete Values=POV дискретне вриједности Rudder=Волан U Coordinate=U координата V Coordinate=V координата Z Coordinate=Z координата Network Adapter Properties=Подаци о мрежној карти Interface Type=Начин спајања Hardware Address=Хардверска адреса Connection Name=Назив везе Connection Speed=Брзина везе DNS Suffix Search List=Тражени DNS суфикси DHCP Lease Obtained=DHCP добијено изнајмљивање DHCP Lease Expires=DHCP изнајмљивање истиче ***WLAN Signal Strength=WLAN jelerosseg ***%d dBm (No Signal)=%d dBm (Nincs jel) ***%d dBm (Very Low)=%d dBm (Nagyon alacsony) ***%d dBm (Low)=%d dBm (Alacsony) ***%d dBm (Good)=%d dBm (Jo) ***%d dBm (Very Good)=%d dBm (Nagyon jo) ***%d dBm (Excellent)=%d dBm (Kivalo) Bytes Received=Примљених бајтова Bytes Sent=Послатих бајтова Network Adapter Addresses=Адреса мрежне карте IP / SubNet Mask=IP/SubNet маска Gateway=Мрежни пролаз Network Adapter Manufacturer=Произвођач мрежне карте Connection Properties=Подаци о вези Domain=Домен Country / Area Code=Код државе Phone Number=Телефонски број Alternate Numbers=Алтернативни бројеви IP Address=IP адресе DNS Addresses=DNS адресе WINS Addresses=WINS адресе Network Protocols=Мрежни протокол Framing Protocol=Оквирни протокол Login Script File=Датотека приступног записа Connection Features=Карактеристике веза Use Current Username & Password=Користи тренутно корисничко име и лозинку Use Remote Network Gateway=Користи удаљени мрежни пролаз Log On To Network=Приступи на мрежу IP Header Compression=Сажимање IP заглавља Software Compression=Софтверско сажимање PPP LCP Extensions=PPP LCP додаци Open Terminal Before Dial=Отвори терминал-прозор прије позивања Open Terminal After Dial=Отвори терминал-прозор након позивања Encrypted Password Required=Захтијева криптовану лозинку MS Encrypted Password Required=Захтијева криптовану MS лозинку Data Encryption Required=Захтијева криптовање података Secure Local Files=Осигуравање локалних датотека Account Properties=Подаци о корисничком налогу POP3 Server=POP3 сервер POP3 User Name=POP3 корисничко име POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP серверу је истекло вријеме HTTPMail Server=HTTPMail сервер HTTPMail User Name=HTTPMail корисничко име IMAP Server=IMAP сервер IMAP User Name=IMAP корисничко име IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP серверу је истекло вријеме SMTP Display Name=SMTP приказ имена SMTP Organization Name=SMTP назив организације SMTP E-mail Address=SMTP електронска адреса SMTP Reply Address=SMTP адреса за одговор SMTP Server=SMTP сервер SMTP User Name=SMTP име корисника NNTP Display Name=NNTP приказ имена NNTP Organization Name=NNTP назив организације NNTP E-mail Address=NNTP електронска адреса NNTP Reply Address=NNTP адреса за одговор NNTP Server=NNTP сервер NNTP User Name=NNTP име корисника NNTP Server Timeout=Истицање времена NNTP сервера LDAP Server=LDAP сервер LDAP User Name=LDAP име корисника LDAP Search Base=LDAP претраживање базе LDAP Search Timeout=Истицање времена LDAP претраживања Account Features=Карактеристике налога POP3 Prompt For Password=POP3 тражи лозинку POP3 Secure Authentication=POP3 безбједна овјера POP3 Secure Connection=POP3 безбједна веза POP3 Leave Mails On Server=POP3 оставља поруке на серверу IMAP Prompt For Password=IMAP тражи лозинку IMAP Secure Authentication=IMAP безбједна овјера IMAP Secure Connection=IMAP безбједна веза HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail тражи лозинку HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail безбједна овјера HTTPMail Secure Connection=HTTPMail безбједна веза SMTP Prompt For Password=SMTP тражи лозинку SMTP Secure Authentication=SMTP безбједна овјера SMTP Secure Connection=SMTP безбједна веза NNTP Prompt For Password=NNTP тражи лозинку NNTP Secure Authentication=NNTP безбједна овјера NNTP Secure Connection=NNTP безбједна веза NNTP Use Group Descriptions=NNTP користи опис група NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP пошта користећи обични текст NNTP Post Using HTML Format=NNTP пошта користећи HTML LDAP Authentication Required=LDAP тражи овјеру LDAP Secure Authentication=LDAP безбједна овјера LDAP Secure Connection=LDAP безбједна веза LDAP Simple Search Filter=LDAP једноставни филтар за претраживање DirectDraw Device Properties=Подаци о DirectDraw уређају DirectDraw Driver Name=Назив DirectDraw погонског програма DirectDraw Driver Description=Врста DirectDraw погонског програма Hardware Driver=Хардверски погонски програм Hardware Description=Опис хардвера Direct3D Device Properties=Подаци о Direct3D уређају Available Local Video Memory=Слободна локална видео меморија Available Non-Local Video Memory (AGP)=Слободна не-локална AGP меморија Rendering Bit Depths=Дубина рендеровања (у битима) Z-Buffer Bit Depths=Дубина Z-бафера (у битима) Min Texture Size=Најмања величина текстуре Max Texture Size=Највећа величина текстуре Vertex Shader Version=Верзија врхунац шејдера Pixel Shader Version=Верзија пиксел шејдера Direct3D Device Features=Карактеристике Direct3D уређаја DirectSound Device Properties=Опције DirectSound уређаја Driver Module=Модул погонског програма Primary Buffers=Примарних бафера Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Највеће/најмање узорковање секундарних бафера Primary Buffers Sound Formats=Формати примарних звучних бафера Secondary Buffers Sound Formats=Формати секундарних звучних бафера Total / Free Sound Buffers=Укупно/слободних звучних бафера Total / Free Static Sound Buffers=Укупно/слободних статичких звучних бафера Total / Free Streaming Sound Buffers=Укупно/слободних стриминг звучних бафера Total / Free 3D Sound Buffers=Укупно/слободних 3D звучних бафера Total / Free 3D Static Sound Buffers=Укупно/слободних 3D статичких звучних бафера Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Укупно/слободних 3D стриминг звучних бафера DirectSound Device Features=Карактеристике DirectSound уређаја Certified Driver=Цертификовани драјвер Emulated Device=Емулирани уређај Precise Sample Rate=Прецизно узорковање DirectMusic Device Properties=Опције DirectMusic уређаја Synthesizer Type=Врста синтетизатора звука Device Class=Класа уређаја Audio Channels=Аудио канали MIDI Channels=MIDI канали Available Memory=Преостала меморија Voices=Гласова DirectMusic Device Features=Карактеристике DirectMusic уређаја Built-In GM Instrument Set=Уграђен GM инструмент сет Built-In Roland GS Sound Set=Уграђен Роланд GS сет звукова DLS L1 Sample Collections=DLS L1 сампле колекције DLS L2 Sample Collections=DLS L2 сампле колекције External MIDI Port=Екстерни MIDI порт Fixed DLS Memory Size=Фиксна величина DLS меморије Port Sharing=Дијељење улаза Chorus Effect=Ефекат „Chorus“ Delay Effect=Ефекат „Delay“ Reverb Effect=Ефекат „Reverb“ DirectInput Device Properties=Опције DirectInput уређаја Device Subtype=Опис Axes=Осе симетрије Buttons/Keys=Дугмади/Тастера DirectInput Device Features=Карактеристике DirectInput уређаја DirectPlay Connection Properties=DirectPlay опције за качење Connection Description=Опис везе Header Length=Величина заглавља Max Message Size=Највећа велиине поруке Estimated Latency=Процијењено вријеме чекања Timeout Value=Вриједност истицања времена Max Players=Највећи број играча Max Local Players=Највећи број локалних играча DirectPlay Connection Features=Карактеристике DirectPlay везе Guaranteed Message Delivery=Гарантовано прослијеђивање порука Message Encryption=Енкрипција порука Message Signing=Потписивање порука Session Host=Сессион Хост Group Messaging Optimization=Оптимизација групног дописивања Guaranteed Message Delivery Optimization=Оптимизација гарантованог прослијеђивања поруке Keep Alives Optimization=„Кееп Аливес“ оптимизација Device Properties=Опције уређаја Driver Date=Датум издавања погонског програма Driver Provider=Произвођач погонског програма INF File=INF датотека Hardware ID=ID хардвера Device Features=Карактеристике уређаја PCI Devices=PCI уређаји PnP Devices=PnP уређаји LPT PnP Devices=LPT PnP уређаји USB Devices=USB уређаји PCMCIA Devices=PCMCIA уређаји FireWire Devices=FireWire уређаји Ports=Улази ***Port=Port Bus %d, Device %d, Function %d=Сабирница %d, Уређај %d, Функција %d Bus / Device / Function=Сабирница / Уређај / Функција Subsystem ID=ID подсистема Printer Properties=Подаци о штампачу Default Printer=Основни штампач Share Point=Дијељени уређај (назив) Printer Port=Улаз штампача Printer Driver=Погонски програм штампача Print Processor=Процесор за штампање Location=Локација Separator Page=Страница за раздвајање Priority=Приоритет Availability=Расположивост Print Jobs Queued=Задаци за штампање на чекању Paper Properties=Подаци о папиру Paper Size=Величина папира Orientation=Оријентација Print Quality=Подешен квалитет исписа Printer Manufacturer=Произвођач штампача Task Properties=Опције задатака Application Name=Назив програма Application Parameters=Параметри програма Working Folder=Радни директоријум Creator=Аутор Last Run=Вријеме последњег покретања Next Run=Бријеме наредног покретања Task Triggers=Покретачи задатака Trigger #%d=Окидач број %d Power Management Properties=Подаци о напајању рачунара ***Power Management Features=Energiagazdalkodasi jellemzok Current Power Source=Текући извор енергије Battery Status=Стање батерије Full Battery Lifetime=Вријеме трајања пуне батерије Remaining Battery Lifetime=Преостало вријеме трајања батерије Time Zone=Временска зона Current Time Zone=Тренутна временска зона Current Time Zone Description=Опис тренутне временске зоне Change To Standard Time=Прелазак на зимско рачунање времена Change To Daylight Saving Time=Прелазак на љетње рачунање времена Language Name (Native)=Системски назив језика Language Name (English)=Енглески назив језика Language Name (ISO 639)=ISO 639 назив језика Country/Region=Држава/Регија Country Name (Native)=Системски назив државе Country Name (English)=Енглески назив државе Country Name (ISO 3166)=ISO 3166 назив државе Country Code=Улазни број за државу Currency=Новчана јединица Currency Name (Native)=Системски назив новчане јединице Currency Name (English)=Енглески назив новчане јединице Currency Symbol (Native)=Системска ознака за новчану јединицу Currency Symbol (ISO 4217)=ISO 4217 ознака за новчану јединицу Currency Format=Облик за приказ новчане јединице Negative Currency Format=Облик за приказ негативног износа Formatting=Облици приказа Time Format=Облик за приказ времена Short Date Format=Облик за скраћен приказ датума Long Date Format=Облик за дужи приказ датума Number Format=Облик за приказ позитивног броја Negative Number Format=Облик за приказ негативног броја List Format=Облик за навођење спискова Native Digits=Облик за приказ природних бројева Days Of Week=Системски називи за дане у недјељи Native Name for Monday=За понедјељак: Native Name for Tuesday=За уторак: Native Name for Wednesday=За сриједу: Native Name for Thursday=За четвртак: Native Name for Friday=За петак: Native Name for Saturday=За суботу: Native Name for Sunday=За недјељу: Months=Системски називи за мјесеце у години Native Name for January=За јануар: Native Name for February=За фебруар: Native Name for March=За март: Native Name for April=За април: Native Name for May=За мај: Native Name for June=За јун: Native Name for July=За јул: Native Name for August=За август: Native Name for September=За септембар: Native Name for October=За октобар: Native Name for November=За новембар: Native Name for December=За децембар Native Name for Month #13=За 13. мјесец Miscellaneous=Остало Calendar Type=Врста календара Default Paper Size=Основна величина папира Measurement System=Мјерни систем Start Page=Почетна страница Search Page=Страница за претрагу Download Folder=Директоријум за датотеке преузете са Мреже Current Proxy=Тренутни прокси-сервер Proxy Status=Стање прокси-сервера ***LAN Proxy=LAN proxy %s Proxy Server=%s прокси-сервер Exceptions=Изузеци Module Name=Назив модула Module Size=Величина модула Module Type=Врста модула Memory Type=Врста меморије Memory Speed=Брзина меморије Module Width=Ширина модула (у битима) Module Voltage=Напон модула Refresh Rate=Брзина освјежавања Memory Module Features=Подаци о меморијском модулу Memory Module Manufacturer=Произвођач меморијског модула Last Shutdown Time=Вријеме последњег гашења машине Last Boot Time=Вријеме последњег подизања машине Current Time=Текуће вријеме UpTime Statistics=Статистика о трајању рада рачунара First Boot Time=Вријеме првог покретања машине First Shutdown Time=Вријеме првог гашења машине Total UpTime=Укупно вријеме рада машине Total DownTime=Укупно вријеме током којег машине није радила Longest UpTime=Најдуже вријеме током којег је машина радила Longest DownTime=Најдуже вријеме током којег машина није радила Total Reboots=Укупан број поновних покретања System Availability=Доступност система Bluescreen Statistics=Статистика о приказивању „плавог екрана“ First Bluescreen Time=Вријеме прве појаве „плавог екрана“ Last Bluescreen Time=Вријеме најскорије појаве „плавог екрана“ Total Bluescreens=Број укупних појава „плавог екрана“ // messages Please wait until the benchmark is finished running=Сачекајте да се тестирање заврши During this time your computer may seem to not be responding=Током тестирања се може чинити да је рачунар престао да одговара на ваше захтјеве. Please do not move the mouse or press any keys=Не помјерајте миша и не притискајте тастере Are you sure you want to uninstall=Желите ли заиста да деинсталишете Database parameters are not configured yet=Параметри базе података још увијек нису подешени! Go to: File menu / Preferences / Database=Подесите их у менију Датотека>Подешавања>База података Are you sure you want to remove all computers from audit?=Желите ли заиста да све рачунаре изузмете из контроле? CPU Speed=Брзина процесора CPU Multiplier=Множилац процесора ***Min / Max CPU Multiplier=Min / Max CPU szorzo CPU Cache=Кеш-меморија процесора SPD Memory Modules=SPD меморијски модули ***CPU FSB=CPU FSB Memory Bus=Меморијска магистрала Memory Clock=Радни такт меморије original=Изворно Connecting to FTP server=Врши се повезивање са FTP сервером Clear List=Избриши списак Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Желите ли заиста да избришете списак колачића програма Internet Explorer? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Желите ли заиста да избришете историју посјећених страница програма Internet Explorer? Memory Timings=Временски одазив меморије North Bridge Properties=Подаци о North Bridge North Bridge=North Bridge South Bridge Properties=Подаци о South Bridge South Bridge=South Bridge Lavalys does not provide official support for this freeware product=Фирма Лавалис не пружа званичну подршку за овај бесплатни производ! AMD Brand ID=ID за AMD 64-bit x86 Extension=64-битне x86 екстензије Server port:=Улаз сервера: A&uthorize Change=&Измјена овјере SMART Hard Disks Status=Стање SMART тврдих дискова Group Membership=Чланови групе &Title:=&Наслов: Report &title:=Нас&лов извјештаја: Database Software=Програми за рад са базама података Database Servers=Сервери за базе података BIOS Upgrades=Надоградње BIOS-а Entry of &INI file=Унос у &INI датотеци INI file=INI датотека INI group=INI група INI entry=INI ставка Chassis Intrusion Detected=Примјећено је да је кућише отварано Supported FourCC Codes=FourCC кодови су подржани PCI-X Bus Properties=Подаци о PCI-X магистрали PCI-X Device Properties=Подаци о PCI-X уређајима Current Bus Mode=Текући начин рада магистрале 64-bit Device=64-битни уређаји PCI-X 266 Bus=PCI-X 266 магистрала PCI-X 533 Bus=PCI-X 533 магистрала %d MHz Operation=Рад на %d MHz HyperTransport Version=Верзија са хипер-преносом Link Type=Врста везе Link Status=Стање везе Coherent=Кохерентна Noncoherent=Није кохерентна Max Link Width In / Out=Највећа ширина везе улаз/излаз Utilized Link Width In / Out=Искоришћена ширина везе улаз/излаз Max Link Frequency=Највећа фреквенција везе Current Link Frequency=Текућа фреквенција везе Primary / Secondary Bus Number=Број примарне/секундарне магистрале You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Навели сте опцију за командну линију каква није доступна за NR издање (без опција за удаљене машине) програма %s који сте покренули. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Да би употријебили неку од опција за командну линију покрените неку од верзија програма %s које не носе ознаку NR. ***File Properties=Fajl tulajdonsagok ***File properties logged by the File Scanner:=A Fajlkereso altal jelentett fajl tulajdonsagok: ***Active Mode=Aktiv uzemmod ***EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=Az EVEREST Home Edition kizarolag otthoni felhasznalasra szant szoftver. ***This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Ez a szamitogep tagja egy halozati tartomanynak (%s), amit az EVEREST Home Edition nem tamogat. ***Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Vallalati kornyezetben hasznalja az EVEREST Professional szoftvert a Home Edition helyett. ***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot! // alerting ***EVEREST Alert=EVEREST riasztas ***Alert=Riasztas ***Alerting=Riasztas ***Alert Methods=Riasztasi modok ***Alert Trigger=Riasztasi esemeny ***Alert Triggers=Riasztasi esemenyek ***Alert Description=Riasztas leirasa ***&Number of minutes between checking for alerts:=&Riasztasi ellenorzesek kozott eltelt ido (perc): ***N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Varakozas a riasztas ismetleseig (ora): ***Display an alert &window=Figyelmezteto &ablak megjelenitese ***Send an &e-mail to:=&E-mail kuldese az alabbi cimre: ***Send an entry to a log &server:=Bejegyzes kuldese az alabbi naplozo&szerverre: ***Send a Windows &message to:=Win&dows uzenet kuldese az alabbi szamitogepre: ***Write to a &TXT log file:=Bejegyzes irasa az alabbi &TXT naplofajlba: ***Write to a &HTML log file:=Bejegyzes irasa az alabbi &HTML naplofajlba: ***Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Ne felejtse el beallitani az e-mail kuldesi opciokat az E-mail oldalon! ***Select Log File=Naplofajl kivalasztasa ***Trigger Description=Esemeny leirasa ***When virus database is older than=Ha a virus adatbazis regebbi, mint ***When system drive free space is below=Ha a rendszermeghajton a szabad hely kevesebb, mint ***Software installation/uninstallation=Szoftver telepites/eltavolitas ***Service installation/uninstallation=Szolgaltatas telepites/eltavolitas ***"Auto Start" list change="Automatikus inditas" lista valtozasa ***Network shares change=Halozati megosztasok valtozasa ***PCI devices list change=PCI eszkozok listajanak valtozasa ***USB devices list change=USB eszkozok listajanak valtozasa ***SMART predicted hard disk failure=SMART varhato merevlemez meghibasodas ***System memory size change=Rendszermemoria meretenek valtozasa ***Computer name change=Szamitogepnev megvaltozasa ***Winlogon Shell change=Winlogon Shell megvaltozasa ***Critical system status detected:=Kritikus rendszerallapot erzekelve: ***Please report this issue to your network administrator=Kerem, jelentse ezt az esetet a halozati adminisztratornak! ***Virus database is %d days old=A virusadatbazis %d napos ***System drive free space is %d%%=A rendszermeghajton a szabad hely %d%% ***New software installed:=Uj szoftver telepites: ***New service installed:=Uj szolgaltatas telepites: ***Software removed:=Szoftver eltavolitva: ***Service removed:=Szolgaltatas eltavolitva: ***New "Auto Start" list entry:=Uj "Automatikus inditas" lista bejegyzes: ***"Auto Start" list entry removed:="Automatikus inditas" lista bejegyzes eltavolitva: ***New network share:=Uj halozati megosztas: ***Network share removed:=Halozati megosztas eltavolitva: ***New PCI device:=Uj PCI eszkoz: ***New USB device:=Uj USB eszkoz: ***PCI device removed:=PCI eszkoz eltavolitva: ***USB device removed:=USB eszkoz eltavolitva: ***Sending alert message in e-mail=Riasztasi uzenet kuldese e-mailben ***Sending alert message to log server=Riasztasi uzenet kuldese naplozoszerverre ***Sending alert message using Windows messaging=Riasztasi uzenet kuldese a Windows uzenetkezelojevel ***Alert message sent=Riasztasi uzenet elkuldve ***Alert message cannot be sent=Riasztasi uzenet kuldese sikertelen // sensor icons ***Sensor Icon=erzekelo ikon ***Sensor Icons=erzekelo ikonok ***&Background color:=&Hatterszin: ***&Text color:=&Szovegszin: ***T&ransparent=a&tlatszo ***Hard Disk #%d=%d. merevlemez // remote control ***&Dithering:=&Szinmelyseg csokkentese: ***&User interface effects:=Felhasznaloi felulet &hatasok: ***Desktop &wallpaper:=Asztal &tapeta: ***Desktop &resolution:=Asztal &felbontas: ***Desktop &color depth:=Asztal szin&melyseg: ***Ign&ore all inputs (view only)=&Bevitel tiltasa (csak megfigyeles) ***No dithering=Nincs szinmelyseg csokkentes ***8-bit (256 colors)=8 bites (256 szin) ***16-bit (HiColor)=16 bites (HiColor) ***24-bit (TrueColor)=24 bites (TrueColor) ***32-bit (TrueColor)=32 bites (TrueColor) ***Leave unchanged=Nincs valtoztatas ***Disable during connection=Letiltas a kapcsolat kozben ***Remove during connection=Eltavolitas a kapcsolat kozben