In Russian: Latin letters DOS Windows Unix KOI-8 Unix ISO-5
In English:         None


Интернет-Сервер по Интегральной Йоге

Мать, "Адженда", различные года, фрагменты


Web-Server for Integral Yoga

Mother, "Agenda", Various years, fragments






                         Шри Ауробиндо о себе
                      (Sri Aurobindo On Himself)

      Sri Aurobindo Birth Centenary Library, "On Himself", v.26

     p. 378
     Я вижу,  что  Вы настаиваете на том,  чтобы дать мою биографию --
так уж ли это необходимо или полезно? Эта попытка обречена на неудачу,
потому что  ни  Вы,  ни  кто-либо другой вообще ничего не знает о моей
жизни;она не протекала на видимой для людей поверхности.
______________________________________________________________________

     p. 222 (13 ноября 1936 г.)

     Вопрос: Как Ваш интеллект стал столь мощным еще до занятий Йогой?

     Шри Ауробиндо:  Ничего  такого не было до занятий Йогой.  Я начал
Йогу в 1904 г., и вся моя работа, за исключением некоторой поэзии, бы-
ла проделана впоследствии. Более того, мой интеллект был врожденным, и
насколько он рос до занятий Йогой, это происходило не благодаря трени-
ровкам, а в ходе широкой бессистемной деятельности,  когда идеи разви-
вались из всего прочитанного, увиденного или пережитого. Это не трени-
ровка, это естественный рост.
______________________________________________________________________

     p. 148-149 (13 февраля 1935 г.)

     Во мне не было никакого побуждения к духовности,  я развил духов-
ность. Я  не мог понять метафизику,  я развился в философа.  У меня не
было глаза живописца -- я развил его при помощи Йоги.  Я трансформиро-
вал свою природу из того, чем она была, в то, чем она не была. Я делал
это специальным образом,  не с помощью какого-то чуда,  и я делал это,
чтобы показать, что может быть сделано и как может быть сделано. Я де-
лал это не из-за какой-то личной необходимости или каким-то чудом, не-
понятно как.  Я утверждаю,  что если это не так, тогда Йога моя беспо-
лезна, и жизнь моя была ошибкой -- просто нелепой причудой Природы без
смысла или результата. По-видимому, вы все считаете, что самым большим
для меня комплиментом будет сказать,  что все то,  что я проделал,  не
имеет никакого  значения ни для кого,  кроме меня -- это самая суровая
критика, которая может быть высказана по поводу моей работы. Кроме то-
го, я не делал ее сам,  если подо мной вы подразумеваете Ауробиндо. Он
делал это с помощью Кришны и Божественной Шакти.  Я также черпал и  из
человеческих источников.
______________________________________________________________________

     p. 153-154

     Но что за странные идеи снова -- будто бы я был  рожден  с  неким
супраментальным темпераментом  и  не знаю ничего о тяжелой реальности!
Боже Праведный!  Вся моя жизнь была борьбой с тяжелой реальностью, на-
чиная от невзгод и голодания в Англии и постоянных и жестоких труднос-
тей, до гораздо больших трудностей,  все время сваливающихся здесь,  в
Пондишери, трудностей  внешних  и внутренних.  Моя жизнь была битвой с
самых ранних лет и до сих пор остается битвой:  тот факт, что теперь я
провожу свою  жизнь  в  комнате наверху и использую духовные средства,
как и другие,  внешние средства,  ничего не меняет.  Но, конечно, пос-
кольку мы не кричали об этом на каждом углу,  то естественно,  я пола-
гаю, что другие думают, что я живу в августейшем, пленительном, празд-
ном сказочном мире,  где не происходит никаких тяжелых событий. Ну что
за иллюзия!
______________________________________________________________________

     p. 154 (8 марта 1935 г.)

     Значит, вы думаете,  что во мне (я не говорю уж о Матери) никогда
не было никакого сомнения или отчаяния, не было подобного рода атак. Я
перенес все атаки, которые только могут перенести человеческие сущест-
ва, иначе я не смог бы кого-либо заверить,  что "И это  можно  преодо-
леть". Во всяком случае,  я был бы не вправе утверждать это. Ваша пси-
хология чрезвычайно жесткая. Я повторяю, что когда Божественное прини-
мает на себя бремя забот земной природы,  то делает оно это полностью,
искренне и без каких-либо волшебных трюков или притворства.  Если  Бо-
жественное имеет за собой нечто,  что всегда выглядывает из-под покро-
ва, то это,  в сущности, та же самая вещь, пусть даже и большей степе-
ни, которая стоит за другими -- и она пробуждается и в других.
     Психическое существо делает то же самое для всех тех,  кому пред-
начертано идти духовным путем -- чтобы следовать этому пути, совсем не
нужно быть каким-то "выдающимся" существом.  Вот в чем ваша ошибка  --
вы все твердите о величественности,  как будто бы только великий может
быть духовным.
______________________________________________________________________

     p. 239

     Вопрос: Нам непонятно, зачем Вам нужно было писать и переписывать
свою поэзию -- например,  "Савитри", по десять-двенадцать раз -- когда
в Вашем  распоряжении  все  вдохновение,  и  Вы не получаете его с той
трудностью, с которой сталкиваются такие начинающие йоги как мы.

     Шри Ауробиндо:  Все очень просто.  Я  использовал  "Савитри"  как
средство восхождения. я начал писать "Савитри", находясь на определен-
ном ментальной уровне,  и всякий раз,  когда достигал  более  высокого
уровня, я переписывал ее с нового уровня. Более того, я был аккуратным
-- если какая-то часть казалась мне пришедшей с более низкого  уровня,
то я переписывал ее,  даже если это и была хорошая поэзия.  Все должно
быть сделано,  насколько это возможно,  из одного и того же источника.
На самом деле я не считал "Савитри" поэмой, которая должна быть начата
и закончена, я рассматривал ее как поле для экспериментирования, чтобы
увидеть, насколько  далеко  можно зайти в написании поэзии,  исходя из
собственно Йогического сознания,  и насколько такой подход может  быть
созидательным. Я не переписывал "Розу Бога" или сонеты, за исключением
двух-трех словесных изменений, сделанных к настоящему моменту.
______________________________________________________________________

     p. 354-355 (23 февраля 1935 г.)

     Вопрос: Надразум кажется столь далеким от нас, а Ваша Гималайская
строгость и величие останавливают мое  дыхание,  заставляют  трепетать
мое сердце!

     Шри Ауробиндо: О, глупость! Я суровый и величественный, несгибае-
мый и непреклонный!  всякий вздор,  чем я никогда не был! Я вздыхаю от
не-Ауробиндового отчаяния,  когда  слышу такое.  Что случилось с вашим
здравым смыслом,  люди?  Чтобы достичь Надразума, вовсе не обязательно
терять это простое,  но полезное качество. Между прочим, здравый смысл
не есть что-то логическое (логика меньше всего напоминает мне  здравый
смысл), это просто означает смотреть на вещи так, чем они являются бе-
зо всякого раздувания и выхолащивания -- без дикого воображения -- или
без воплей отчаяния "я не знаю, почему".
_______________________________________________________________________

     p. 463 (5 мая 1932 г.)

     Вы говорите,  что этот путь труден или он вам не нравится,  и что
только "Аватары"  наподобие  меня и Матери могут идти этим путем.  Это
нелепое и совершенно неправильное представление;  ведь,  напротив, это
самый легкий, самый простой и самый прямой путь, и каждый может по не-
му идти, если успокоит свой разум и витал, и это может делать даже че-
ловек, имеющий  лишь десятую часть Ваших способностей.  Труден как раз
другой путь напряжения и усилия и  тяжелого  старания,  и  он  требует
большой силы  Тапасьи.  Что касается меня и Матери,  то мы испробовали
все пути,  следовали всем методам,  преодолели горы трудностей,  несли
гораздо более тяжелую ношу,  чем вы или кто-нибудь в Ашраме или за его
пределами, мы были в гораздо более трудных  условиях,  вынуждены  были
сражаться, переносить боль,  расчищать путь через непроходимые болота,
пустыни и джунгли, покорять враждебные массы -- это работа, которую, я
уверен, никто  до нас но не проделывал.  Ведь Лидеры,  ведущие работу,
подобную нашей,  должны не только привнести вниз, представить и вопло-
тить Божественное,  но и представить восходящий элемент в человечестве
и вынести ношу человечества в полной мере, не как простую игру Лилы, а
в суровой серьезности; все препятствия, трудности, противостояния, ме-
шающих и сбивающие -- все это встречается на Пути.  Но вовсе не обяза-
тельно, чтобы все проходили через это в полной мере. Именно потому что
обладаем полным опытом,  можем мы указать другим самую прямую и легкую
дорогу -- если они только согласятся принять ее.  Именно потому что за
свой опыт мы заплатили чудовищную цену,  можем мы убеждать вас и  дру-
гих: "Займи  позицию психического;  следуй прямому солнечному пути,  и
Божественное будет явно или неявно поддерживать тебя --  если  неявно,
то оно  еще  покажет  себя в должное время -- не настаивай на тяжелом,
сбивчивом, окольном и трудном путешествии."

                                          AGENDA, v.2, p.283-285.

                            ADDENDUM

                           ДОБАВЛЕНИЕ
            (выдержки из "Космического Обзора" 1906)

                            A VISION
                          (of Mother's)

                             ВИДЕНИЕ
                            (Матери)

     Я пробудилась ото сна.
     Я дрейфовала по западным течениям,  а  сейчас  погружаюсь  в
океан, чтобы измерить его глубины.  Поверхность океана зелено-бе-
рилловая, посеребренная лучами луны.  Внизу вода сине-сапфирная и
уже едва светится.  Облокачиваясь на мягкие впадины волн, я спус-
каюсь; покачиваясь между податливыми волнами в  мягком  ритме,  я
переношусь прямо на запад.  Чем глубже я погружаюсь,  тем светлее
становится вода, по которой проносятся серебряные потоки. Качаясь
и качаясь на волнах, я погружаюсь все глубже и глубже.
     Неожиданно, когда я  взглянула  наверх,  перед  моим  взором
мелькнуло что-то розовое;  я подтянулась поближе и различила неч-
то, что казалось кустарником,  величиной с дерево, прочно держав-
шимся на голубом рифе.  Обитатели глубин скользили туда-сюда, ми-
риады разнообразных жителей.  Теперь я  оказалась  на  прекрасном
светящимся песке.  С изумлением я огляделась. Там были горы и до-
лины, фантастические леса,  причудливые цветы, которые могли ока-
заться животными,  и  рыбы,  которые могли бы быть цветами -- нет
разделения, нет промежутка между движущимися и  неподвижными  су-
ществами. Краски  повсюду, блестящие и мерцающие,  или же приглу-
шенные, но всегда гармоничные и утонченные. Я  гуляю  по  золотым
пескам и  рассматриваю  всю  эту  прелесть,  купающуюся в мягком,
бледно голубом сиянии,  мельчайших,  светящихся сферах  красного,
голубого и золотого, кружащихся в этом сиянии.
     Сколь чудесны глубины моря!  Везде присутствие Одного, в ко-
тором чувствуется вся внутренне присущая гармония!
     Я продвигаюсь все дальше на запад, без устали или колебаний.
За зрелищем  следует  зрелище  в  неповторимом разнообразии;  вот
здесь на лазуревом камне вытянулись  прекрасные  изящные  морские
водоросли подобно  длинным светлым или фиолетовым локонам;  а тут
величественные розоватые крепостные стены с серебряными прожилка-
ми; а  здесь цветы,  кажущиеся точеными из громадных бриллиантов;
здесь вот кубки, столь прекрасные, что кажущиеся вырубленными са-
мым одаренным скульптором, наполнены чем-то, напоминающим капель-
ки изумруда, играющими бликами света.
     Теперь я  оказалась меж двух каменных стен сапфирно-голубого
цвета, на дорожке,  испещренной серебром;  и вода становится  все
чище и все светлее.
     Резкий поворот дорожки,  и я оказываюсь в гроте, который ка-
жется отделанным кристаллами,  искрящимися в призматическом излу-
чении.
     Между двумя  [iridescent ?] колонами стоит очень высокая фи-
гура; его лицо, обрамленное короткими белокурыми локонами -- лицо
очень молодого человека;  его глаза цвета зеленого моря; он обла-
чен в бледно-голубую тунику,  а на его плечах величественные  бе-
лоснежные плавники,  подобные крыльям.  Замети меня,  он отступил
чуть назад,  давая мне возможность пройти. Едва я переступила по-
рог, как  в  уши  мои  ворвалась  изысканная  мелодия.  Вся  вода
[iridescent - ?] здесь,  пол пылает блестящим жемчугом; галерея и
свод, элегантно  увешанные  сталактитами,  цвета  матовой стекла;
везде благоухают изысканные ароматы;  галерея, ниша и альков рас-
пахнуты во все стороны; но прямо перед собой я восприняла великий
свет и направила к нему свои стопы. Там струились во всех направ-
лениях обильные лучи золота, серебра, сапфира, изумруда и рубина;
они исходили из некоторого центра,  который был  слишком  удален,
чтобы я могла различит его;  к этому центру я ощущала мощное при-
тяжение.
     Теперь я  вижу,  что эти лучи исходят из овала белого света,
окруженного великолепной радугой,  и я чувствую,  что некто, кого
свет скрывает от моего взора,  погружен в глубокий покой.  Долгое
время я остаюсь на внешнем краю радуги,  пытаясь вглядываться че-
рез свет и увидеть того, кто спит, окруженный таким великолепием.
Неспособная различить что-либо, я вступаю в радугу, а затем в бе-
лый светящийся овал. Здесь я вижу чудесное существо: растянувшее-
ся на том,  что кажется массой массой белого гагачьего пуха,  его
гибкое тело, несравненной красоты, облачено в длинную белую робу.
Его голова покоится на согнутой руке,  но я могу видеть лишь  его
длинные волосы,  оттенка зрелой пшеницы,  распущенные по его пле-
чам. При виде этого меня охватила великая и мягкая эмоция и  глу-
бокое благоговение.
     Ощутил ли спящий мое присутствие?  Ведь теперь он пробудился
и поднялся во всей своей грации и красоте.  Он повернулся ко мне,
и его глаза встретились с моими,  это были розово-лиловые и свет-
лые глаза с мягким, необычно нежным выражением. Ни слова не гово-
ря, он радушно меня приветствовал,  и все мое  существо  радостно
затрепетало. Взяв  меня  за руку,  он повел меня к ложу,  которое
только что оставил.  Я растянулась на этой пуховой белизне, и его
дружеское лицо склонилось надо мной;  мягкий поток силы полностью
вошел в меня, укрепляя, оживляя каждую клетку.
     Затем, покрытая  великолепными  цветами  радуги,  охваченная
убаюкивающими мелодиями и изысканными ароматами,  под его  взором
столь мощным, столь мягким я дрейфую в блаженный покой. И в тече-
ние своего сна я выучиваю многие прекрасные и полезные вещи.
     Я упомяну лишь одну из этих вещей, понятых без шума слов.
     Где бы ни была красота, где бы ни было сияние, где бы ни был
прогресс к совершенству, будь то в Небесных высотах или глубинах,
там наверняка найдется форма и подобие человека -- человека, все-
вышнего земного  эволютора  [evolutor  -- слово,  придуманное Ма-
терью].



Оглавление сервера по Интегральной Йоге

Сервер по Интегральной Йоге на компьютере http://www.ivvs.ru/
Сервер по Интегральной Йоге на компьютере http://uchcom.botik.ru/

1998 фев 09 пн -- 1998 фев 26 чт