Маша, Ира и Настя, как поживаете?

Я был очень рад узнать, что вы хорошо читаете мой рассказ. Вот ответы на ваши вопросы.

Вопрос 1:Водоросли, которые мы ели в лагере.

Они кормили нас не теми водорослями, которые растут в реке или озере. Нас кормили морскими водорослями, называющимися "комбу". Японцы, китайцы и другие азиатские народы употребляют эти водоросли, как важную приправу для супов и других блюд. Однако, их нельзя употреблять, как основную пищу. Русские не знали в то время нашей культуры хорошо, и это было трагедией для нас.

Вопрос 2Когда мы болели, отправляли ли нас в больницу?

В лагере был медпункт. Там были и русские и японские доктора. В серьезных случаях отправляли в больницу в другой город. У меня был отморожен мизинец и случайно поранена топором ступня. Поэтому я был направлен в больницу. В этом случае я не ходил на работу и лежал. Мой отмороженный палец пришел в норму примерно через месяц.

Вопрос 3: Почему не разрешалось вывозить бумаги из России?

Это была политика русского правительства. Я думаю, они не хотели, чтобы американцы знали такую информацию, как жизнь в лагере, топографию, вооружение и т.п. Тогда была холодная война между Америкой и Россией.

Вопрос 4: Сколько человек из нас осталось в живых?

Говорят, что общее число японских заключенных в Сибири было примерно 600,000 человек. Исходя из этой цифры, подсчитано, что примерно 60,000 из них умерло. Даже сейчас, когда прошло уже 50 лет, мы не знаем точной цифры. Это очень прискорбно и печально для нас. Причина, почему мы не можем сделать точный подсчет, возможно, заключается в том, что дипломатические переговоры между двумя странами не идут гладко.

В Черенхово было два лагеря, в которых содержалось примерно 3000 японцев. 521 человек похоронен на кладбище в Гришево. Как я объяснял, большинство из них умерло в 1946 году, когда снабжение пищей было самым плохим. Когда я посетил кладбище в июне 1992 года, там не было ни могильных камней, ни каких бы то ни было надписей на могилах. Они покоятся под холмом в тополиной роще. Эта поездка оставила во мне печальные воспоминания.

Вопрос 5: Что я сейчас делаю? Рассказываю ли я о своей жизни в Сибири японцам?

Я пенсионер. Каждый день я ухаживаю за розами и другими растениями в моем саду, кошу траву. Розы сейчас в полном цвету. Когда я работаю в саду, я слушаю музыку и наслаждаюсь ею. Если идет дождь, я остаюсь дома и изучаю компьютер, русский и китайский языки. У меня много молодых друзей, с которыми вместе я учусь. Мне нравится коммуницировать с друзьями по всей Японии.

Я счастлив: что я познакомился с Леной, и с помощью моего друга из Токио у меня есть возможность поговорить с вами во время летнего лагеря. Это одно из наиболее радостных событий в моей жизни.

О моей жизни в Сибири и участии в войне я говорю с разными людьми в разных ситуациях. Особенно много возможностей для этого было в этом году, когда исполнилось 50 лет после окончания войны.

Для моих внуков у меня есть тетрадь, которая называется "Письмо моим внукам", в котором я пишу мою историю и добавляю туда главы каждый год. Они, может быть, еще слишком маленькие, чтобы понять то, что я написал. Я хотел бы, чтобы они прочитали это еще раз, когда они вырастут. И еще я хотел бы, чтобы они выросли и стали людьми, которые ценят мир и крепят дружбу с соседями.

Вопрос 6: Что я думаю о переменах в России?

Это очень трудный вопрос!
Народ должен иметь право самому выбирать форму правления. То, что выбрали ваши люди, очень важно и должно уважаться. Некоторые реформы хотелось бы усовершенствовать со временем.

Сравнивая с той Россией, которую я видел, когда был в Сибири, я думаю, что эта реформа будет продолжаться в более трудных экономических условиях. Я бы сказал, что это процесс материализации демократии в России.

Прошу прощения за непростой ответ.
Пожалуйста, обсудите это с вашим преподавателем Леной. Внимательно разберитесь и оцените эту дискуссию сами.

Вопрос 7: Когда я снова приеду в Россию?

Я начал учить русский, когда мне было 68 лет, чтобы посетить кладбище, где лежат мои друзья и сходить в Эрмитаж. Я смог посетить кладбище в 1992 году. Но я пока не смог сходить в Эрмитаж. Мой русский язык еще не так хорош, как хотелось бы.

Мне уже 75 лет и я должен обдумать, хватит ли у меня сил вынести длинное путешествие.

Однако, я еще не оставил своей мечты посетить Эрмитаж. Может быть, проще съездить на Сахалин, который гораздо ближе. Я не откажусь.

Вопрос 8: Климат на Хоккайдо.

Здесь не так холодно, как в Сибири. Однако, в Румои раз или два было минус 30 в самое холодное время года. В Румои очень сильные снегопады. Япония - длинная страна, которая расположена вертикально с севера на юг. В Токио не так холодно, как на Хоккайдо. Существуют большие различия. Остров Окинава расположен в субтропической зоне. Вечное лето или весна. Хоккайдо - самая холодная зона в Японии. Здесь много снега, а зимой у берегов будет лед. Но я люблю Хоккайдо больше всего.

Вопрос 9: Какая музыка мне нравится?

Я вообще люблю музыку. Как я вам говорил, я устанавливаю колонки в саду, чтобы слушать музыку, когда я ухаживаю за цветами и кошу траву. Есть теория, что цветок будет иметь более хороший запах, прекрасный цвет и плод, если рядом звучит музыка. Я люблю классическую музыку. Я не могу забыть русскую музыку, которую я узнал, когда был в Сибири.

Чайковский и Рахманинов - мои любимые композиторы. Что касается русских народных песен, я иногда люблю спеть отрывки таких песен, как "На озере Байкал", "Катюша", "Подмосковные вечера".

Недавно я смотрел WWW страницу Rolling Stone's и списал их музыку. Я слышал, что когда-то они были самой популярной в мире группой. Я послушал их музыку, но она не в моем вкусе. Для пожилых людей хороша не громкая, а спокойная музыка.

Какие песни сейчас популярны в России? Я слышал, что старые народные песни не очень популярны сейчас. Это так? Кажется, мои ответы слишком длинные.

Я желаю, чтобы ваша жизнь в лагере была плодотворной.

Дорогие Маша, Ира и Наташа, я желаю вам счастья.

Сиро Такеда.